小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暖冬 | だんとう

Informacje podstawowe

Kanji

だん とう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

だんとう

dantou


Znaczenie

ciepła zima


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暖冬です

だんとうです

dantou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暖冬でわありません

だんとうでわありません

dantou dewa arimasen

暖冬じゃありません

だんとうじゃありません

dantou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

暖冬でした

だんとうでした

dantou deshita

Przeczenie, czas przeszły

暖冬でわありませんでした

だんとうでわありませんでした

dantou dewa arimasen deshita

暖冬じゃありませんでした

だんとうじゃありませんでした

dantou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暖冬だ

だんとうだ

dantou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

暖冬じゃない

だんとうじゃない

dantou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

暖冬だった

だんとうだった

dantou datta

Przeczenie, czas przeszły

暖冬じゃなかった

だんとうじゃなかった

dantou ja nakatta


Forma te

暖冬で

だんとうで

dantou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暖冬でございます

だんとうでございます

dantou de gozaimasu

暖冬でござる

だんとうでござる

dantou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

暖冬がほしい

だんとうがほしい

dantou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

暖冬をほしがっている

だんとうをほしがっている

dantou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 暖冬をくれる

[dający] [は/が] だんとうをくれる

[dający] [wa/ga] dantou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に暖冬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dantou o ageru


Decydować się na

暖冬にする

だんとうにする

dantou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暖冬だって

だんとうだって

dantou datte

暖冬だったって

だんとうだったって

dantou dattatte


Forma wyjaśniająca

暖冬なんです

だんとうなんです

dantou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暖冬だったら、...

だんとうだったら、...

dantou dattara, ...

暖冬じゃなかったら、...

だんとうじゃなかったら、...

dantou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

暖冬の時、...

だんとうのとき、...

dantou no toki, ...

暖冬だった時、...

だんとうだったとき、...

dantou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暖冬になると, ...

だんとうになると, ...

dantou ni naru to, ...


Lubić

暖冬が好き

だんとうがすき

dantou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暖冬だといいですね

だんとうだといいですね

dantou da to ii desu ne

暖冬じゃないといいですね

だんとうじゃないといいですね

dantou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暖冬だといいんですが

だんとうだといいんですが

dantou da to ii n desu ga

暖冬だといいんですけど

だんとうだといいんですけど

dantou da to ii n desu kedo

暖冬じゃないといいんですが

だんとうじゃないといいんですが

dantou ja nai to ii n desu ga

暖冬じゃないといいんですけど

だんとうじゃないといいんですけど

dantou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暖冬なのに, ...

だんとうなのに, ...

dantou na noni, ...

暖冬だったのに, ...

だんとうだったのに, ...

dantou datta noni, ...


Nawet, jeśli

暖冬でも

だんとうでも

dantou de mo

暖冬じゃなくても

だんとうじゃなくても

dantou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という暖冬

[nazwa] というだんとう

[nazwa] to iu dantou


Nie lubić

暖冬がきらい

だんとうがきらい

dantou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暖冬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dantou o morau


Podobny do ..., jak ...

暖冬のような [inny rzeczownik]

だんとうのような [inny rzeczownik]

dantou no you na [inny rzeczownik]

暖冬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dantou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

暖冬のはずです

だんとうなのはずです

dantou no hazu desu

暖冬のはずでした

だんとうのはずでした

dantou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暖冬かもしれません

だんとうかもしれません

dantou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暖冬でしょう

だんとうでしょう

dantou deshou


Pytania w zdaniach

暖冬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dantou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

暖冬になる

だんとうになる

dantou ni naru


Słyszałem, że ...

暖冬だそうです

だんとうだそうです

dantou da sou desu

暖冬だったそうです

だんとうだったそうです

dantou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

暖冬みたいです

だんとうみたいです

dantou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暖冬みたいな

だんとうみたいな

dantou mitai na

暖冬みたいに [przymiotnik, czasownik]

だんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

dantou mitai ni [przymiotnik, czasownik]