小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 父兄 | ふけい

Informacje podstawowe

Kanji

けい

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ふけい

fukei


Znaczenie

opiekunowie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

父兄です

ふけいです

fukei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

父兄でわありません

ふけいでわありません

fukei dewa arimasen

父兄じゃありません

ふけいじゃありません

fukei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

父兄でした

ふけいでした

fukei deshita

Przeczenie, czas przeszły

父兄でわありませんでした

ふけいでわありませんでした

fukei dewa arimasen deshita

父兄じゃありませんでした

ふけいじゃありませんでした

fukei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

父兄だ

ふけいだ

fukei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

父兄じゃない

ふけいじゃない

fukei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

父兄だった

ふけいだった

fukei datta

Przeczenie, czas przeszły

父兄じゃなかった

ふけいじゃなかった

fukei ja nakatta


Forma te

父兄で

ふけいで

fukei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

父兄でございます

ふけいでございます

fukei de gozaimasu

父兄でござる

ふけいでござる

fukei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

父兄がほしい

ふけいがほしい

fukei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

父兄をほしがっている

ふけいをほしがっている

fukei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 父兄をくれる

[dający] [は/が] ふけいをくれる

[dający] [wa/ga] fukei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に父兄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukei o ageru


Decydować się na

父兄にする

ふけいにする

fukei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

父兄だって

ふけいだって

fukei datte

父兄だったって

ふけいだったって

fukei dattatte


Forma wyjaśniająca

父兄なんです

ふけいなんです

fukei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

父兄だったら、...

ふけいだったら、...

fukei dattara, ...

父兄じゃなかったら、...

ふけいじゃなかったら、...

fukei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

父兄の時、...

ふけいのとき、...

fukei no toki, ...

父兄だった時、...

ふけいだったとき、...

fukei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

父兄になると, ...

ふけいになると, ...

fukei ni naru to, ...


Lubić

父兄が好き

ふけいがすき

fukei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

父兄だといいですね

ふけいだといいですね

fukei da to ii desu ne

父兄じゃないといいですね

ふけいじゃないといいですね

fukei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

父兄だといいんですが

ふけいだといいんですが

fukei da to ii n desu ga

父兄だといいんですけど

ふけいだといいんですけど

fukei da to ii n desu kedo

父兄じゃないといいんですが

ふけいじゃないといいんですが

fukei ja nai to ii n desu ga

父兄じゃないといいんですけど

ふけいじゃないといいんですけど

fukei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

父兄なのに, ...

ふけいなのに, ...

fukei na noni, ...

父兄だったのに, ...

ふけいだったのに, ...

fukei datta noni, ...


Nawet, jeśli

父兄でも

ふけいでも

fukei de mo

父兄じゃなくても

ふけいじゃなくても

fukei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という父兄

[nazwa] というふけい

[nazwa] to iu fukei


Nie lubić

父兄がきらい

ふけいがきらい

fukei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 父兄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukei o morau


Podobny do ..., jak ...

父兄のような [inny rzeczownik]

ふけいのような [inny rzeczownik]

fukei no you na [inny rzeczownik]

父兄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

父兄のはずです

ふけいなのはずです

fukei no hazu desu

父兄のはずでした

ふけいのはずでした

fukei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

父兄かもしれません

ふけいかもしれません

fukei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

父兄でしょう

ふけいでしょう

fukei deshou


Pytania w zdaniach

父兄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

父兄だそうです

ふけいだそうです

fukei da sou desu

父兄だったそうです

ふけいだったそうです

fukei datta sou desu


Stawać się

父兄になる

ふけいになる

fukei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

父兄みたいです

ふけいみたいです

fukei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

父兄みたいな

ふけいみたいな

fukei mitai na

父兄みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukei mitai ni [przymiotnik, czasownik]