小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 質がいい | しつがいい

Informacje podstawowe

Kanji

しつ

Znaczenie znaków kanji

jakość, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しつがいい

shitsu ga ii


Znaczenie

dobrej jakość


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質がいいです

しつがいいです

shitsu ga ii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質がよくないです

しつがよくないです

shitsu ga yokunai desu

質がよくありません

しつがよくありません

shitsu ga yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

質がよかったです

しつがよかったです

shitsu ga yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

質がよくなかったです

しつがよくなかったです

shitsu ga yokunakatta desu

質がよくありませんでした

しつがよくありませんでした

shitsu ga yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質がいい

しつがいい

shitsu ga ii

Przeczenie, czas teraźniejszy

質がよくない

しつがよくない

shitsu ga yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

質がよかった

しつがよかった

shitsu ga yokatta

Przeczenie, czas przeszły

質がよくなかった

しつがよくなかった

shitsu ga yokunakatta


Forma te

質がよくて

しつがよくて

shitsu ga yokute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

質がいいでございます

しつがいいでございます

shitsu ga ii de gozaimasu

質がいいでござる

しつがいいでござる

shitsu ga ii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

質がいいって

しつがいいって

shitsu ga iitte

質がよくないって

しつがよくないって

shitsu ga yokunaitte


Forma wyjaśniająca

質がいいんです

しつがいいんです

shitsu ga iin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

質がよかったら、...

しつがよかったら、...

shitsu ga yokattara, ...

質がよくなかったら、...

しつがよくなかったら、...

shitsu ga yokunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

質がいい時、...

しつがいいとき、...

shitsu ga ii toki, ...

質がよかった時、...

しつがよかったとき、...

shitsu ga yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

質がよくなると, ...

しつがよくなると, ...

shitsu ga yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

質がいいといいですね

しつがいいといいですね

shitsu ga ii to ii desu ne

質がよくないといいですね

しつがよくないといいですね

shitsu ga yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

質がいいといいんですが

しつがいいといいんですが

shitsu ga ii to ii n desu ga

質がいいといいんですけど

しつがいいといいんですけど

shitsu ga ii to ii n desu kedo

質がよくないといいんですが

しつがよくないといいんですが

shitsu ga yokunai to ii n desu ga

質がよくないといいんですけど

しつがよくないといいんですけど

shitsu ga yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

質がいいのに, ...

しつがいいのに, ...

shitsu ga ii noni, ...

質がよかったのに, ...

しつがよかったのに, ...

shitsu ga yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

質がよくても

しつがよくても

shitsu ga yokute mo

質がよくなくても

しつがよくなくても

shitsu ga yokunakute mo


Nie trzeba

質がよくなくてもいいです

しつがよくなくてもいいです

shitsu ga yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように質がいい

[rzeczownik] のようにしつがいい

[rzeczownik] no you ni shitsu ga ii


Powinno być / Miało być

質がいいはずです

しつがいいはずです

shitsu ga ii hazu desu

質がいいはずでした

しつがいいはずでした

shitsu ga ii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

質がいいかもしれません

しつがいいかもしれません

shitsu ga ii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

質がいいでしょう

しつがいいでしょう

shitsu ga ii deshou


Pytania w zdaniach

質がいい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しつがいい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitsu ga ii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

質がいいそうです

しつがいいそうです

shitsu ga ii sou desu

質がよくないそうです

しつがよくないそうです

shitsu ga yokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

質がよくする

しつがよくする

shitsu ga yoku suru


Stawać się

質がよくなる

しつがよくなる

shitsu ga yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も質がいい

もっともしつがいい

mottomo shitsu ga ii

一番質がいい

いちばんしつがいい

ichiban shitsu ga ii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと質がいい

もっとしつがいい

motto shitsu ga ii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

質がいいみたいです

しつがいいみたいです

shitsu ga ii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

質がいいみたいな

しつがいいみたいな

shitsu ga ii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

質がよさそうです

しつがよさそうです

shitsu ga yo sasou desu

質がよくなさそうです

しつがよくなさそうです

shitsu ga yokuna sasou desu


Zbyt wiele

質がよすぎる

しつがよすぎる

shitsu ga yo sugiru