Szczegóły słowa 穴 | あな
Informacje podstawowe
Kanji
あな | ||
穴 |
|
Znaczenie znaków kanji
穴 |
dziura, dół, otwór, szpara, szczelina, jaskinia, nora |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あな |
ana |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
otwór |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
dziura (np. ziemi) |
dołek |
zagłębienie |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
nora |
jama |
legowisko |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
deficyt |
niedobór |
dziura (finansowa) |
strata |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
luka (pozostawiona przez nieobecnego pracownika, członka zespołu itp.) |
wakat |
|
6
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
wada |
słaby punkt |
dziura (w teorii, planie itp.) |
luka |
|
7
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
dobre miejsce, o którym niewiele osób wie |
dobrze zachowana tajemnica |
|
8
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
??? |
|
9
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
(przegrodzona) loża |
rodzaj siedzenia na podłodze w tradycyjnym teatrze japońskim, teatralny żargon |
|
10
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ukryte miejsce |
kryjówka |
archaizm |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
W twojej skarpetce jest duża dziura. |
靴下に大きな穴があいてるよ。 |
Uważaj! Tam jest wielka dziura. |
危ない!そこに大きな穴が。 |
気をつけて。そこに大きな穴があるよ。 |
気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。 |
Uwaga, dziura w jezdni! |
気を付けろ、道路に穴があるぞ。 |
Wykopaliśmy dziurę w ziemi. |
私達は地面に穴を掘った。 |
Borsuki wykopują głębokie dziury. |
アナグマは深い穴を掘る。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
穴です |
あなです |
ana desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
穴ではありません |
あなではありません |
ana dewa arimasen |
|
穴じゃありません |
あなじゃありません |
ana ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
穴でした |
あなでした |
ana deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
穴ではありませんでした |
あなではありませんでした |
ana dewa arimasen deshita |
|
穴じゃありませんでした |
あなじゃありませんでした |
ana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
穴だ |
あなだ |
ana da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
穴じゃない |
あなじゃない |
ana ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
穴だった |
あなだった |
ana datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
穴じゃなかった |
あなじゃなかった |
ana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
穴で |
あなで |
ana de |
|
Przeczenie
穴じゃなくて |
あなじゃなくて |
ana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
穴でございます |
あなでございます |
ana de gozaimasu |
|
穴でござる |
あなでござる |
ana de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
穴がほしい |
あながほしい |
ana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
穴をほしがっている |
あなをほしがっている |
ana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 穴をくれる |
[dający] [は/が] あなをくれる |
[dający] [wa/ga] ana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に穴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ana o ageru |
Decydować się na
穴にする |
あなにする |
ana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
穴だって |
あなだって |
ana datte |
|
穴だったって |
あなだったって |
ana dattatte |
Forma wyjaśniająca
穴なんです |
あななんです |
ana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
穴だったら、... |
あなだったら、... |
ana dattara, ... |
twierdzenie |
|
穴じゃなかったら、... |
あなじゃなかったら、... |
ana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
穴の時、... |
あなのとき、... |
ana no toki, ... |
|
穴だった時、... |
あなだったとき、... |
ana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
穴になると, ... |
あなになると, ... |
ana ni naru to, ... |
Lubić
穴が好き |
あながすき |
ana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
穴だといいですね |
あなだといいですね |
ana da to ii desu ne |
|
穴じゃないといいですね |
あなじゃないといいですね |
ana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
穴だといいんですが |
あなだといいんですが |
ana da to ii n desu ga |
|
穴だといいんですけど |
あなだといいんですけど |
ana da to ii n desu kedo |
|
穴じゃないといいんですが |
あなじゃないといいんですが |
ana ja nai to ii n desu ga |
|
穴じゃないといいんですけど |
あなじゃないといいんですけど |
ana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
穴なのに, ... |
あななのに, ... |
ana na noni, ... |
|
穴だったのに, ... |
あなだったのに, ... |
ana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
穴でも |
あなでも |
ana de mo |
Nawet, jeśli nie
穴じゃなくても |
あなじゃなくても |
ana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という穴 |
[nazwa] というあな |
[nazwa] to iu ana |
Nie lubić
穴がきらい |
あながきらい |
ana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ana o morau |
Podobny do ..., jak ...
穴のような [inny rzeczownik] |
あなのような [inny rzeczownik] |
ana no you na [inny rzeczownik] |
|
穴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
穴のはずです |
あななのはずです |
ana no hazu desu |
|
穴のはずでした |
あなのはずでした |
ana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
穴かもしれません |
あなかもしれません |
ana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
穴でしょう |
あなでしょう |
ana deshou |
Pytania w zdaniach
穴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
穴であれ |
あなであれ |
ana de are |
Stawać się
穴になる |
あなになる |
ana ni naru |
Słyszałem, że ...
穴だそうです |
あなだそうです |
ana da sou desu |
|
穴だったそうです |
あなだったそうです |
ana datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
穴みたいです |
あなみたいです |
ana mitai desu |
|
穴みたいな |
あなみたいな |
ana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
穴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
穴であるな |
あなであるな |
ana de aru na |