小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弟妹 | ていまい

Informacje podstawowe

Kanji

てい まい

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ていまい

teimai


Znaczenie

młodsi bracia i siostry


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弟妹です

ていまいです

teimai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弟妹でわありません

ていまいでわありません

teimai dewa arimasen

弟妹じゃありません

ていまいじゃありません

teimai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弟妹でした

ていまいでした

teimai deshita

Przeczenie, czas przeszły

弟妹でわありませんでした

ていまいでわありませんでした

teimai dewa arimasen deshita

弟妹じゃありませんでした

ていまいじゃありませんでした

teimai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弟妹だ

ていまいだ

teimai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弟妹じゃない

ていまいじゃない

teimai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弟妹だった

ていまいだった

teimai datta

Przeczenie, czas przeszły

弟妹じゃなかった

ていまいじゃなかった

teimai ja nakatta


Forma te

弟妹で

ていまいで

teimai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弟妹でございます

ていまいでございます

teimai de gozaimasu

弟妹でござる

ていまいでござる

teimai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弟妹がほしい

ていまいがほしい

teimai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弟妹をほしがっている

ていまいをほしがっている

teimai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弟妹をくれる

[dający] [は/が] ていまいをくれる

[dający] [wa/ga] teimai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弟妹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にていまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teimai o ageru


Decydować się na

弟妹にする

ていまいにする

teimai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弟妹だって

ていまいだって

teimai datte

弟妹だったって

ていまいだったって

teimai dattatte


Forma wyjaśniająca

弟妹なんです

ていまいなんです

teimai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弟妹だったら、...

ていまいだったら、...

teimai dattara, ...

弟妹じゃなかったら、...

ていまいじゃなかったら、...

teimai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弟妹の時、...

ていまいのとき、...

teimai no toki, ...

弟妹だった時、...

ていまいだったとき、...

teimai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弟妹になると, ...

ていまいになると, ...

teimai ni naru to, ...


Lubić

弟妹が好き

ていまいがすき

teimai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弟妹だといいですね

ていまいだといいですね

teimai da to ii desu ne

弟妹じゃないといいですね

ていまいじゃないといいですね

teimai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弟妹だといいんですが

ていまいだといいんですが

teimai da to ii n desu ga

弟妹だといいんですけど

ていまいだといいんですけど

teimai da to ii n desu kedo

弟妹じゃないといいんですが

ていまいじゃないといいんですが

teimai ja nai to ii n desu ga

弟妹じゃないといいんですけど

ていまいじゃないといいんですけど

teimai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弟妹なのに, ...

ていまいなのに, ...

teimai na noni, ...

弟妹だったのに, ...

ていまいだったのに, ...

teimai datta noni, ...


Nawet, jeśli

弟妹でも

ていまいでも

teimai de mo

弟妹じゃなくても

ていまいじゃなくても

teimai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弟妹

[nazwa] というていまい

[nazwa] to iu teimai


Nie lubić

弟妹がきらい

ていまいがきらい

teimai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弟妹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ていまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teimai o morau


Podobny do ..., jak ...

弟妹のような [inny rzeczownik]

ていまいのような [inny rzeczownik]

teimai no you na [inny rzeczownik]

弟妹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ていまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

teimai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弟妹のはずです

ていまいなのはずです

teimai no hazu desu

弟妹のはずでした

ていまいのはずでした

teimai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弟妹かもしれません

ていまいかもしれません

teimai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弟妹でしょう

ていまいでしょう

teimai deshou


Pytania w zdaniach

弟妹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ていまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

teimai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

弟妹だそうです

ていまいだそうです

teimai da sou desu

弟妹だったそうです

ていまいだったそうです

teimai datta sou desu


Stawać się

弟妹になる

ていまいになる

teimai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弟妹みたいです

ていまいみたいです

teimai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弟妹みたいな

ていまいみたいな

teimai mitai na

弟妹みたいに [przymiotnik, czasownik]

ていまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

teimai mitai ni [przymiotnik, czasownik]