小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 義妹 | ぎまい

Informacje podstawowe

Kanji

まい

Znaczenie znaków kanji

sprawiedliwość, honor, znaczenie, sztuczny

Pokaż szczegóły znaku

siostra

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎまい

gimai


Znaczenie

młodsza bratowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

義妹, いもうと, imouto

słowo powiązanie

妹, いもうと, imouto

słowo powiązanie

妹, いも, imo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

義妹です

ぎまいです

gimai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

義妹でわありません

ぎまいでわありません

gimai dewa arimasen

義妹じゃありません

ぎまいじゃありません

gimai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

義妹でした

ぎまいでした

gimai deshita

Przeczenie, czas przeszły

義妹でわありませんでした

ぎまいでわありませんでした

gimai dewa arimasen deshita

義妹じゃありませんでした

ぎまいじゃありませんでした

gimai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

義妹だ

ぎまいだ

gimai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

義妹じゃない

ぎまいじゃない

gimai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

義妹だった

ぎまいだった

gimai datta

Przeczenie, czas przeszły

義妹じゃなかった

ぎまいじゃなかった

gimai ja nakatta


Forma te

義妹で

ぎまいで

gimai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

義妹でございます

ぎまいでございます

gimai de gozaimasu

義妹でござる

ぎまいでござる

gimai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

義妹がほしい

ぎまいがほしい

gimai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

義妹をほしがっている

ぎまいをほしがっている

gimai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 義妹をくれる

[dający] [は/が] ぎまいをくれる

[dający] [wa/ga] gimai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に義妹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gimai o ageru


Decydować się na

義妹にする

ぎまいにする

gimai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

義妹だって

ぎまいだって

gimai datte

義妹だったって

ぎまいだったって

gimai dattatte


Forma wyjaśniająca

義妹なんです

ぎまいなんです

gimai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

義妹だったら、...

ぎまいだったら、...

gimai dattara, ...

義妹じゃなかったら、...

ぎまいじゃなかったら、...

gimai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

義妹の時、...

ぎまいのとき、...

gimai no toki, ...

義妹だった時、...

ぎまいだったとき、...

gimai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

義妹になると, ...

ぎまいになると, ...

gimai ni naru to, ...


Lubić

義妹が好き

ぎまいがすき

gimai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

義妹だといいですね

ぎまいだといいですね

gimai da to ii desu ne

義妹じゃないといいですね

ぎまいじゃないといいですね

gimai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

義妹だといいんですが

ぎまいだといいんですが

gimai da to ii n desu ga

義妹だといいんですけど

ぎまいだといいんですけど

gimai da to ii n desu kedo

義妹じゃないといいんですが

ぎまいじゃないといいんですが

gimai ja nai to ii n desu ga

義妹じゃないといいんですけど

ぎまいじゃないといいんですけど

gimai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

義妹なのに, ...

ぎまいなのに, ...

gimai na noni, ...

義妹だったのに, ...

ぎまいだったのに, ...

gimai datta noni, ...


Nawet, jeśli

義妹でも

ぎまいでも

gimai de mo

義妹じゃなくても

ぎまいじゃなくても

gimai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という義妹

[nazwa] というぎまい

[nazwa] to iu gimai


Nie lubić

義妹がきらい

ぎまいがきらい

gimai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 義妹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gimai o morau


Podobny do ..., jak ...

義妹のような [inny rzeczownik]

ぎまいのような [inny rzeczownik]

gimai no you na [inny rzeczownik]

義妹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gimai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

義妹のはずです

ぎまいなのはずです

gimai no hazu desu

義妹のはずでした

ぎまいのはずでした

gimai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

義妹かもしれません

ぎまいかもしれません

gimai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

義妹でしょう

ぎまいでしょう

gimai deshou


Pytania w zdaniach

義妹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gimai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

義妹になる

ぎまいになる

gimai ni naru


Słyszałem, że ...

義妹だそうです

ぎまいだそうです

gimai da sou desu

義妹だったそうです

ぎまいだったそうです

gimai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

義妹みたいです

ぎまいみたいです

gimai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

義妹みたいな

ぎまいみたいな

gimai mitai na

義妹みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

gimai mitai ni [przymiotnik, czasownik]