Szczegóły słowa 先 | さっき
Informacje podstawowe
Kanji
さっき | ||
先 |
|
Znaczenie znaków kanji
先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さっき |
sakki |
Znaczenie
chwilę temu |
dopiero co |
przed chwilą |
przed momentem |
jakiś czas temu |
Informacje dodatkowe
w stylu podniosłym lub urzędowym zamiast sakki należy używać słowa sakihodo |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
Przykładowe zdania
Wyjąłeś mi te słowa z ust. |
ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 |
君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 |
Idziesz pierwsza. |
Idziesz pierwszy. |
君から始めなさい。 |
君がまずさきに行ってくれ。 |
Nigdy przedtem nie słyszałem podobnej historii. |
後にも先にもこんな話を聞いたことがない。 |
生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。 |
Przybyłem przed innymi. |
私はほかの人たちより先についた。 |
Nie mogę iść dalej. |
私はもうこれ以上先へは行けない。 |
Nigdy nie wyjeżdżałem z Okayamy. |
岡山から先には行ったことがない。 |
Pójdę do przodu. |
私は先に行きます。 |
Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi. |
先に駆け出すなんてずるいぞ。 |
Jego ołówek ma ostrą końcówkę. |
彼の鉛筆は先がとがっている。 |
Mam jego imię na końcu języka. |
彼の名前が口の先まで出かかっている。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先です |
さっきです |
sakki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先でわありません |
さっきでわありません |
sakki dewa arimasen |
|
先じゃありません |
さっきじゃありません |
sakki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先でした |
さっきでした |
sakki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
先でわありませんでした |
さっきでわありませんでした |
sakki dewa arimasen deshita |
|
先じゃありませんでした |
さっきじゃありませんでした |
sakki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先だ |
さっきだ |
sakki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先じゃない |
さっきじゃない |
sakki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先だった |
さっきだった |
sakki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
先じゃなかった |
さっきじゃなかった |
sakki ja nakatta |
Forma te
先で |
さっきで |
sakki de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
先でございます |
さっきでございます |
sakki de gozaimasu |
|
先でござる |
さっきでござる |
sakki de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
先がほしい |
さっきがほしい |
sakki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
先をほしがっている |
さっきをほしがっている |
sakki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 先をくれる |
[dający] [は/が] さっきをくれる |
[dający] [wa/ga] sakki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさっきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakki o ageru |
Decydować się na
先にする |
さっきにする |
sakki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
先だって |
さっきだって |
sakki datte |
|
先だったって |
さっきだったって |
sakki dattatte |
Forma wyjaśniająca
先なんです |
さっきなんです |
sakki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先だったら、... |
さっきだったら、... |
sakki dattara, ... |
|
先じゃなかったら、... |
さっきじゃなかったら、... |
sakki ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
先の時、... |
さっきのとき、... |
sakki no toki, ... |
|
先だった時、... |
さっきだったとき、... |
sakki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
先になると, ... |
さっきになると, ... |
sakki ni naru to, ... |
Lubić
先が好き |
さっきがすき |
sakki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先だといいですね |
さっきだといいですね |
sakki da to ii desu ne |
|
先じゃないといいですね |
さっきじゃないといいですね |
sakki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先だといいんですが |
さっきだといいんですが |
sakki da to ii n desu ga |
|
先だといいんですけど |
さっきだといいんですけど |
sakki da to ii n desu kedo |
|
先じゃないといいんですが |
さっきじゃないといいんですが |
sakki ja nai to ii n desu ga |
|
先じゃないといいんですけど |
さっきじゃないといいんですけど |
sakki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
先なのに, ... |
さっきなのに, ... |
sakki na noni, ... |
|
先だったのに, ... |
さっきだったのに, ... |
sakki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
先でも |
さっきでも |
sakki de mo |
|
先じゃなくても |
さっきじゃなくても |
sakki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という先 |
[nazwa] というさっき |
[nazwa] to iu sakki |
Nie lubić
先がきらい |
さっきがきらい |
sakki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さっきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakki o morau |
Podobny do ..., jak ...
先のような [inny rzeczownik] |
さっきのような [inny rzeczownik] |
sakki no you na [inny rzeczownik] |
|
先のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さっきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sakki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
先のはずです |
さっきなのはずです |
sakki no hazu desu |
|
先のはずでした |
さっきのはずでした |
sakki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先かもしれません |
さっきかもしれません |
sakki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先でしょう |
さっきでしょう |
sakki deshou |
Pytania w zdaniach
先 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さっき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sakki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
先であれ |
さっきであれ |
sakki de are |
Słyszałem, że ...
先だそうです |
さっきだそうです |
sakki da sou desu |
|
先だったそうです |
さっきだったそうです |
sakki datta sou desu |
Stawać się
先になる |
さっきになる |
sakki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
先みたいです |
さっきみたいです |
sakki mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
先みたいな |
さっきみたいな |
sakki mitai na |
|
先みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さっきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sakki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
先であるな |
さっきであるな |
sakki de aru na |