小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 冷気 | れいき

Informacje podstawowe

Kanji

れい

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

れいき

reiki


Znaczenie

zimno

chłód

zimne powietrze


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冷気です

れいきです

reiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冷気でわありません

れいきでわありません

reiki dewa arimasen

冷気じゃありません

れいきじゃありません

reiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冷気でした

れいきでした

reiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

冷気でわありませんでした

れいきでわありませんでした

reiki dewa arimasen deshita

冷気じゃありませんでした

れいきじゃありませんでした

reiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冷気だ

れいきだ

reiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

冷気じゃない

れいきじゃない

reiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

冷気だった

れいきだった

reiki datta

Przeczenie, czas przeszły

冷気じゃなかった

れいきじゃなかった

reiki ja nakatta


Forma te

冷気で

れいきで

reiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

冷気でございます

れいきでございます

reiki de gozaimasu

冷気でござる

れいきでござる

reiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

冷気がほしい

れいきがほしい

reiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

冷気をほしがっている

れいきをほしがっている

reiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 冷気をくれる

[dający] [は/が] れいきをくれる

[dający] [wa/ga] reiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に冷気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reiki o ageru


Decydować się na

冷気にする

れいきにする

reiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

冷気だって

れいきだって

reiki datte

冷気だったって

れいきだったって

reiki dattatte


Forma wyjaśniająca

冷気なんです

れいきなんです

reiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

冷気だったら、...

れいきだったら、...

reiki dattara, ...

冷気じゃなかったら、...

れいきじゃなかったら、...

reiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

冷気の時、...

れいきのとき、...

reiki no toki, ...

冷気だった時、...

れいきだったとき、...

reiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

冷気になると, ...

れいきになると, ...

reiki ni naru to, ...


Lubić

冷気が好き

れいきがすき

reiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

冷気だといいですね

れいきだといいですね

reiki da to ii desu ne

冷気じゃないといいですね

れいきじゃないといいですね

reiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

冷気だといいんですが

れいきだといいんですが

reiki da to ii n desu ga

冷気だといいんですけど

れいきだといいんですけど

reiki da to ii n desu kedo

冷気じゃないといいんですが

れいきじゃないといいんですが

reiki ja nai to ii n desu ga

冷気じゃないといいんですけど

れいきじゃないといいんですけど

reiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

冷気なのに, ...

れいきなのに, ...

reiki na noni, ...

冷気だったのに, ...

れいきだったのに, ...

reiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

冷気でも

れいきでも

reiki de mo

冷気じゃなくても

れいきじゃなくても

reiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という冷気

[nazwa] というれいき

[nazwa] to iu reiki


Nie lubić

冷気がきらい

れいきがきらい

reiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冷気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reiki o morau


Podobny do ..., jak ...

冷気のような [inny rzeczownik]

れいきのような [inny rzeczownik]

reiki no you na [inny rzeczownik]

冷気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

冷気のはずです

れいきなのはずです

reiki no hazu desu

冷気のはずでした

れいきのはずでした

reiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

冷気かもしれません

れいきかもしれません

reiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

冷気でしょう

れいきでしょう

reiki deshou


Pytania w zdaniach

冷気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

冷気だそうです

れいきだそうです

reiki da sou desu

冷気だったそうです

れいきだったそうです

reiki datta sou desu


Stawać się

冷気になる

れいきになる

reiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

冷気みたいです

れいきみたいです

reiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

冷気みたいな

れいきみたいな

reiki mitai na

冷気みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいきみたいに [przymiotnik, czasownik]

reiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]