小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 月曜日 | げつようび

Informacje podstawowe

Kanji

げつ よう

Znaczenie znaków kanji

księżyc, miesiąc

Pokaż szczegóły znaku

dzień powszechny, dzień tygodnia

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げつようび

getsuyoubi


Znaczenie

poniedziałek


Informacje dodatkowe

księżyc


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Zawsze jest w domu w poniedziałki.

彼はいつも月曜日には家にいる。


Muzeum w poniedziałki nieczynne.

その博物館は月曜日には開いていません。


W poniedziałek jestem najbardziej zajęty.

月曜日は私が一番忙しい日です。

私は月曜日が一番忙しい。


Poniedziałek przychodzi po niedzieli.

月曜日は日曜日の次にくる。


Dzisiaj jest poniedziałek.

Dziś jest poniedziałek.

今日は月曜日です。


Spodziewam się wrócić w przyszły poniedziałek.

私は来週月曜日に帰って来ると思います。


Ona nie odwiedziła mnie w niedzielę tylko w poniedziałek.

彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。


Mike nie ćwiczy gry w koszykówkę w poniedziałek.

マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。

マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。


Dzisiaj jest poniedziałek.

今日は月曜日。

今日は月曜日です。


Muzeum w poniedziałki jest nieczynne.

その博物館は月曜日には開いていません。

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月曜日です

げつようびです

getsuyoubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

月曜日でわありません

げつようびでわありません

getsuyoubi dewa arimasen

月曜日じゃありません

げつようびじゃありません

getsuyoubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

月曜日でした

げつようびでした

getsuyoubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

月曜日でわありませんでした

げつようびでわありませんでした

getsuyoubi dewa arimasen deshita

月曜日じゃありませんでした

げつようびじゃありませんでした

getsuyoubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月曜日だ

げつようびだ

getsuyoubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

月曜日じゃない

げつようびじゃない

getsuyoubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

月曜日だった

げつようびだった

getsuyoubi datta

Przeczenie, czas przeszły

月曜日じゃなかった

げつようびじゃなかった

getsuyoubi ja nakatta


Forma te

月曜日で

げつようびで

getsuyoubi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

月曜日でございます

げつようびでございます

getsuyoubi de gozaimasu

月曜日でござる

げつようびでござる

getsuyoubi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

月曜日がほしい

げつようびがほしい

getsuyoubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

月曜日をほしがっている

げつようびをほしがっている

getsuyoubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 月曜日をくれる

[dający] [は/が] げつようびをくれる

[dający] [wa/ga] getsuyoubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に月曜日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげつようびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni getsuyoubi o ageru


Decydować się na

月曜日にする

げつようびにする

getsuyoubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

月曜日だって

げつようびだって

getsuyoubi datte

月曜日だったって

げつようびだったって

getsuyoubi dattatte


Forma wyjaśniająca

月曜日なんです

げつようびなんです

getsuyoubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

月曜日だったら、...

げつようびだったら、...

getsuyoubi dattara, ...

月曜日じゃなかったら、...

げつようびじゃなかったら、...

getsuyoubi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

月曜日の時、...

げつようびのとき、...

getsuyoubi no toki, ...

月曜日だった時、...

げつようびだったとき、...

getsuyoubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

月曜日になると, ...

げつようびになると, ...

getsuyoubi ni naru to, ...


Lubić

月曜日が好き

げつようびがすき

getsuyoubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

月曜日だといいですね

げつようびだといいですね

getsuyoubi da to ii desu ne

月曜日じゃないといいですね

げつようびじゃないといいですね

getsuyoubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

月曜日だといいんですが

げつようびだといいんですが

getsuyoubi da to ii n desu ga

月曜日だといいんですけど

げつようびだといいんですけど

getsuyoubi da to ii n desu kedo

月曜日じゃないといいんですが

げつようびじゃないといいんですが

getsuyoubi ja nai to ii n desu ga

月曜日じゃないといいんですけど

げつようびじゃないといいんですけど

getsuyoubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

月曜日なのに, ...

げつようびなのに, ...

getsuyoubi na noni, ...

月曜日だったのに, ...

げつようびだったのに, ...

getsuyoubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

月曜日でも

げつようびでも

getsuyoubi de mo

月曜日じゃなくても

げつようびじゃなくても

getsuyoubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という月曜日

[nazwa] というげつようび

[nazwa] to iu getsuyoubi


Nie lubić

月曜日がきらい

げつようびがきらい

getsuyoubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 月曜日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げつようびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] getsuyoubi o morau


Podobny do ..., jak ...

月曜日のような [inny rzeczownik]

げつようびのような [inny rzeczownik]

getsuyoubi no you na [inny rzeczownik]

月曜日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げつようびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

getsuyoubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

月曜日のはずです

げつようびなのはずです

getsuyoubi no hazu desu

月曜日のはずでした

げつようびのはずでした

getsuyoubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

月曜日かもしれません

げつようびかもしれません

getsuyoubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

月曜日でしょう

げつようびでしょう

getsuyoubi deshou


Pytania w zdaniach

月曜日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げつようび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

getsuyoubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

月曜日だそうです

げつようびだそうです

getsuyoubi da sou desu

月曜日だったそうです

げつようびだったそうです

getsuyoubi datta sou desu


Stawać się

月曜日になる

げつようびになる

getsuyoubi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

月曜日みたいです

げつようびみたいです

getsuyoubi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

月曜日みたいな

げつようびみたいな

getsuyoubi mitai na

月曜日みたいに [przymiotnik, czasownik]

げつようびみたいに [przymiotnik, czasownik]

getsuyoubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]