小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 望郷 | ぼうきょう

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう きょう

Znaczenie znaków kanji

nadzieja, pragnąć, oczekiwać, obserwacja, pełnia księżyca

Pokaż szczegóły znaku

wioska, miejsce pochodzenia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼうきょう

boukyou


Znaczenie

nostalgia

tęsknota za domem, rodziną, ojczyzną


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

望郷です

ぼうきょうです

boukyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

望郷でわありません

ぼうきょうでわありません

boukyou dewa arimasen

望郷じゃありません

ぼうきょうじゃありません

boukyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

望郷でした

ぼうきょうでした

boukyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

望郷でわありませんでした

ぼうきょうでわありませんでした

boukyou dewa arimasen deshita

望郷じゃありませんでした

ぼうきょうじゃありませんでした

boukyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

望郷だ

ぼうきょうだ

boukyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

望郷じゃない

ぼうきょうじゃない

boukyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

望郷だった

ぼうきょうだった

boukyou datta

Przeczenie, czas przeszły

望郷じゃなかった

ぼうきょうじゃなかった

boukyou ja nakatta


Forma te

望郷で

ぼうきょうで

boukyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

望郷でございます

ぼうきょうでございます

boukyou de gozaimasu

望郷でござる

ぼうきょうでござる

boukyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

望郷がほしい

ぼうきょうがほしい

boukyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

望郷をほしがっている

ぼうきょうをほしがっている

boukyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 望郷をくれる

[dający] [は/が] ぼうきょうをくれる

[dający] [wa/ga] boukyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に望郷をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうきょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boukyou o ageru


Decydować się na

望郷にする

ぼうきょうにする

boukyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

望郷だって

ぼうきょうだって

boukyou datte

望郷だったって

ぼうきょうだったって

boukyou dattatte


Forma wyjaśniająca

望郷なんです

ぼうきょうなんです

boukyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

望郷だったら、...

ぼうきょうだったら、...

boukyou dattara, ...

望郷じゃなかったら、...

ぼうきょうじゃなかったら、...

boukyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

望郷の時、...

ぼうきょうのとき、...

boukyou no toki, ...

望郷だった時、...

ぼうきょうだったとき、...

boukyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

望郷になると, ...

ぼうきょうになると, ...

boukyou ni naru to, ...


Lubić

望郷が好き

ぼうきょうがすき

boukyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

望郷だといいですね

ぼうきょうだといいですね

boukyou da to ii desu ne

望郷じゃないといいですね

ぼうきょうじゃないといいですね

boukyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

望郷だといいんですが

ぼうきょうだといいんですが

boukyou da to ii n desu ga

望郷だといいんですけど

ぼうきょうだといいんですけど

boukyou da to ii n desu kedo

望郷じゃないといいんですが

ぼうきょうじゃないといいんですが

boukyou ja nai to ii n desu ga

望郷じゃないといいんですけど

ぼうきょうじゃないといいんですけど

boukyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

望郷なのに, ...

ぼうきょうなのに, ...

boukyou na noni, ...

望郷だったのに, ...

ぼうきょうだったのに, ...

boukyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

望郷でも

ぼうきょうでも

boukyou de mo

望郷じゃなくても

ぼうきょうじゃなくても

boukyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という望郷

[nazwa] というぼうきょう

[nazwa] to iu boukyou


Nie lubić

望郷がきらい

ぼうきょうがきらい

boukyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 望郷を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうきょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boukyou o morau


Podobny do ..., jak ...

望郷のような [inny rzeczownik]

ぼうきょうのような [inny rzeczownik]

boukyou no you na [inny rzeczownik]

望郷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうきょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boukyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

望郷のはずです

ぼうきょうなのはずです

boukyou no hazu desu

望郷のはずでした

ぼうきょうのはずでした

boukyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

望郷かもしれません

ぼうきょうかもしれません

boukyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

望郷でしょう

ぼうきょうでしょう

boukyou deshou


Pytania w zdaniach

望郷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼうきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boukyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

望郷になる

ぼうきょうになる

boukyou ni naru


Słyszałem, że ...

望郷だそうです

ぼうきょうだそうです

boukyou da sou desu

望郷だったそうです

ぼうきょうだったそうです

boukyou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

望郷みたいです

ぼうきょうみたいです

boukyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

望郷みたいな

ぼうきょうみたいな

boukyou mitai na

望郷みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうきょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

boukyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]