小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 恋する | こいする

Informacje podstawowe

Kanji

こい

Znaczenie znaków kanji

miłość, zachowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こいする

koisuru


Znaczenie

być zakochanym

kochać

pokochać


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋します

こいします

koishimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋しません

こいしません

koishimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋しました

こいしました

koishimashita

Przeczenie, czas przeszły

恋しませんでした

こいしませんでした

koishimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋する

こいする

koisuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋しない

こいしない

koishinai

Twierdzenie, czas przeszły

恋した

こいした

koishita

Przeczenie, czas przeszły

恋しなかった

こいしなかった

koishinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

恋し

こいし

koishi


Forma mashou

恋しましょう

こいしましょう

koishimashou


Forma te

恋して

こいして

koishite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋できる

こいできる

koidekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋できない

こいできない

koidekinai

Twierdzenie, czas przeszły

恋できた

こいできた

koidekita

Przeczenie, czas przeszły

恋できなかった

こいできなかった

koidekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋できます

こいできます

koidekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋できません

こいできません

koidekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋できました

こいできました

koidekimashita

Przeczenie, czas przeszły

恋できませんでした

こいできませんでした

koidekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

恋できて

こいできて

koidekite


Forma wolicjonalna

恋しよう

こいしよう

koishiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋される

こいされる

koisareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋されない

こいされない

koisarenai

Twierdzenie, czas przeszły

恋された

こいされた

koisareta

Przeczenie, czas przeszły

恋されなかった

こいされなかった

koisarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋されます

こいされます

koisaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋されません

こいされません

koisaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋されました

こいされました

koisaremashita

Przeczenie, czas przeszły

恋されませんでした

こいされませんでした

koisaremasen deshita


Forma bierna, forma te

恋されて

こいされて

koisarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋させる

こいさせる

koisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋させない

こいさせない

koisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

恋させた

こいさせた

koisaseta

Przeczenie, czas przeszły

恋させなかった

こいさせなかった

koisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋させます

こいさせます

koisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋させません

こいさせません

koisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋させました

こいさせました

koisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

恋させませんでした

こいさせませんでした

koisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

恋させて

こいさせて

koisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋させられる

こいさせられる

koisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋させられない

こいさせられない

koisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

恋させられた

こいさせられた

koisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

恋させられなかった

こいさせられなかった

koisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋させられます

こいさせられます

koisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋させられません

こいさせられません

koisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋させられました

こいさせられました

koisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

恋させられませんでした

こいさせられませんでした

koisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

恋させられて

こいさせられて

koisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

恋すれば

こいすれば

koisureba

Przeczenie

恋しなければ

こいしなければ

koishinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

恋なさる

こいなさる

koinasaru

恋なさいます

こいなさいます

koinasaimasu

Forma modestywna (skromna)

恋致します

こいいたします

koiitashimasu

恋致す

こいいたす

koiitasu

Przykłady gramatyczne

Być może

恋するかもしれない

こいするかもしれない

koisuru ka mo shirenai

恋するかもしれません

こいするかもしれません

koisuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

恋してある

こいしてある

koishite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 恋してほしくないです

[osoba に] ... こいしてほしくないです

[osoba ni] ... koishite hoshikunai desu

[osoba に] ... 恋しないでほしいです

[osoba に] ... こいしないでほしいです

[osoba ni] ... koishinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

恋したいです

こいしたいです

koishitai desu


Chcieć (III osoba)

恋したがっている

こいしたがっている

koishitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 恋してほしいです

[osoba に] ... こいしてほしいです

[osoba ni] ... koishite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 恋してくれる

[dający] [は/が] こいしてくれる

[dający] [wa/ga] koishite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に恋してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこいしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koishite ageru


Decydować się na

恋することにする

こいすることにする

koisuru koto ni suru

恋しないことにする

こいしないことにする

koishinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

恋しなくてよかった

こいしなくてよかった

koishinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

恋してよかった

こいしてよかった

koishite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

恋しなければよかった

こいしなければよかった

koishinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

恋すればよかった

こいすればよかった

koisureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

恋するまで, ...

こいするまで, ...

koisuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

恋しなくださって、ありがとうございました

こいしなくださって、ありがとうございました

koishina kudasatte, arigatou gozaimashita

恋しなくてくれて、ありがとう

こいしなくてくれて、ありがとう

koishinakute kurete, arigatou

恋しなくて、ありがとう

こいしなくて、ありがとう

koishinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

恋してくださって、ありがとうございました

こいしてくださって、ありがとうございました

koishite kudasatte, arigatou gozaimashita

恋してくれて、ありがとう

こいしてくれて、ありがとう

koishite kurete, arigatou

恋して、ありがとう

こいして、ありがとう

koishite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恋するって

こいするって

koisurutte

恋したって

こいしたって

koishitatte


Forma wyjaśniająca

恋するんです

こいするんです

koisurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご恋ください

ごこいください

gokoi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 恋しに行く

[miejsce] [に/へ] こいしにいく

[miejsce] [に/へ] koishi ni iku

[miejsce] [に/へ] 恋しに来る

[miejsce] [に/へ] こいしにくる

[miejsce] [に/へ] koishi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 恋しに帰る

[miejsce] [に/へ] こいしにかえる

[miejsce] [に/へ] koishi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

恋すれば, ...

こいすれば, ...

koisureba, ...

恋しなければ, ...

こいしなければ, ...

koishinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恋したら、...

こいしたら、...

koishitara, ...

恋しなかったら、...

こいしなかったら、...

koishinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ恋していません

まだこいしていません

mada koishite imasen


Kiedy ..., to ...

恋する時、...

こいするとき、...

koisuru toki, ...

恋した時、...

こいしたとき、...

koishita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恋すると, ...

こいすると, ...

koisuru to, ...


Lubić

恋するのが好き

こいするのがすき

koisuru no ga suki


Mieć doświadczenie

恋したことがある

こいしたことがある

koishita koto ga aru

恋したことがあるか

こいしたことがあるか

koishita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恋するといいですね

こいするといいですね

koisuru to ii desu ne

恋しないといいですね

こいしないといいですね

koishinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恋するといいんですが

こいするといいんですが

koisuru to ii n desu ga

恋するといいんですけど

こいするといいんですけど

koisuru to ii n desu kedo

恋しないといいんですが

こいしないといいんですが

koishinai to ii n desu ga

恋しないといいんですけど

こいしないといいんですけど

koishinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

恋するのに, ...

こいするのに, ...

koisuru noni, ...

恋したのに, ...

こいしたのに, ...

koishita noni, ...


Musieć 1

恋しなくちゃいけません

こいしなくちゃいけません

koishinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

恋しなければならない

こいしなければならない

koishinakereba naranai

恋しなければなりません

sければなりません

koishinakereba narimasen

恋しなくてはならない

こいしなくてはならない

koishinakute wa naranai

恋しなくてはなりません

こいしなくてはなりません

koishinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

恋しても

こいしても

koishite mo

恋しなくても

こいしなくても

koishinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

恋しなくてもかまわない

こいしなくてもかまわない

koishinakute mo kamawanai

恋しなくてもかまいません

こいしなくてもかまいません

koishinakute mo kamaimasen


Nie lubić

恋するのがきらい

こいするのがきらい

koisuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

恋しないで、...

こいしないで、...

koishinai de, ...


Nie trzeba tego robić

恋しなくてもいいです

こいしなくてもいいです

koishinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恋して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koishite morau


Po czynności, robię ...

恋してから, ...

こいしてから, ...

koishite kara, ...


Podczas

恋している間に, ...

こいしているあいだに, ...

koishite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

恋している間, ...

こいしているあいだ, ...

koishite iru aida, ...


Powinnien / Miał

恋するはずです

こいするはずです

koisuru hazu desu

恋するはずでした

こいするはずでした

koisuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 恋させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こいさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 恋させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こいさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 恋させてください

私に ... こいさせてください

watashi ni ... koisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

恋してもいいです

こいしてもいいです

koishite mo ii desu

恋してもいいですか

こいしてもいいですか

koishite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

恋してもかまわない

こいしてもかまわない

koishite mo kamawanai

恋してもかまいません

こいしてもかまいません

koishite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

恋するかもしれません

こいするかもしれません

koisuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恋するでしょう

こいするでしょう

koisuru deshou


Próbować

恋してみる

こいしてみる

koishite miru


Prośba

恋してください

こいしてください

koishite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

恋していただけませんか

こいしていただけませんか

koishite itadakemasen ka

恋してくれませんか

こいしてくれませんか

koishite kuremasen ka

恋してくれない

こいしてくれない

koishite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

恋してごらんなさい

こいしてごらんなさい

koishite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

恋する前に, ...

こいするまえに, ...

koisuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

恋しなくて、すみませんでした

こいしなくて、すみませんでした

koishinakute, sumimasen deshita

恋しなくて、すみません

こいしなくて、すみません

koishinakute, sumimasen

恋しなくて、ごめん

こいしなくて、ごめん

koishinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

恋して、すみませんでした

こいして、すみませんでした

koishite, sumimasen deshita

恋して、すみません

こいして、すみません

koishite, sumimasen

恋して、ごめん

こいして、ごめん

koishite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

恋しておく

こいしておく

koishite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 恋する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こいする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... koisuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

恋する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こいする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koisuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

恋したほうがいいです

こいしたほうがいいです

koishita hou ga ii desu

恋しないほうがいいです

こいしないほうがいいです

koishinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

恋したらどうですか

こいしたらどうですか

koishitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

恋してくださる

こいしてくださる

koishite kudasaru


Rozkaz

恋しなさい

こいしなさい

koishinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

恋し方

こいしかた

koishikata


Starać się regularnie wykonywać

恋することにしている

こいすることにしている

koisuru koto ni shite iru

恋しないことにしている

こいしないことにしている

koishinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

恋するそうです

こいするそうです

koisuru sou desu

恋したそうです

こいしたそうです

koishita sou desu


Trudno coś zrobić

恋しにくいです

こいしにくいです

koishi nikui desu

恋しにくかったです

こいしにくかったです

koishi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

恋している

こいしている

koishite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

恋しようと思っている

こいしようとおもっている

koishiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

恋しようと思う

こいしようとおもう

koishiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

恋しながら, ...

こいしながら, ...

koishi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

恋するみたいです

こいするみたいです

koisuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

恋するみたいな

こいするみたいな

koisuru mitai na

... みたいに恋する

... みたいにこいする

... mitai ni koisuru

恋したみたいです

こいしたみたいです

koishita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

恋したみたいな

こいしたみたいな

koishita mitai na

... みたいに恋した

... みたいにこいした

... mitai ni koishita


Zakaz 1

恋してはいけません

こいしてはいけません

koishite wa ikemasen


Zakaz 2

恋しないでください

こいしないでください

koishinai de kudasai


Zamiar

恋するつもりです

こいするつもりです

koisuru tsumori desu

恋しないつもりです

こいしないつもりです

koishinai tsumori desu


Zbyt wiele

恋しすぎる

こいしすぎる

koishi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恋させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こいさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恋させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こいさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

恋してしまう

こいしてしまう

koishite shimau

恋しちゃう

こいしちゃう

koishichau

恋してしまいました

こいしてしまいました

koishite shimaimashita

恋しちゃいました

こいしちゃいました

koishichaimashita


Łatwo coś zrobić

恋しやすいです

こいしやすいです

koishi yasui desu

恋しやすかったです

こいしやすかったです

koishi yasukatta desu