Szczegóły słowa 恋する | こいする
Informacje podstawowe
Kanji
こい | す | る | ||
恋 | す | る |
|
Znaczenie znaków kanji
恋 |
miłość, romans, zakochanie, tęsknienie za, ulubieniec, ulubienica |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こいする |
koi suru |
Znaczenie
1
czasownik suru; czasownik nieprzechodni |
być zakochanym |
kochać |
pokochać |
|
Części mowy
czasownik nieregularny |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
czasownik nieprzechodni |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋します |
こいします |
koi shimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋しません |
こいしません |
koi shimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋しました |
こいしました |
koi shimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋しませんでした |
こいしませんでした |
koi shimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋する |
こいする |
koi suru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋しない |
こいしない |
koi shinai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋した |
こいした |
koi shita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋しなかった |
こいしなかった |
koi shinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
恋し |
こいし |
koi shi |
Forma mashou
恋しましょう |
こいしましょう |
koi shimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
恋して |
こいして |
koi shite |
|
Przeczenie
恋しなくて |
こいしなくて |
koi shinakute |
Forma te od masu
恋しまして |
こいしまして |
koi shimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋できる |
こいできる |
koi dekiru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋できない |
こいできない |
koi dekinai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋できた |
こいできた |
koi dekita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋できなかった |
こいできなかった |
koi dekinakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋できます |
こいできます |
koi dekimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋できません |
こいできません |
koi dekimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋できました |
こいできました |
koi dekimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋できませんでした |
こいできませんでした |
koi dekimasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
恋できて |
こいできて |
koi dekite |
|
Przeczenie
恋できなくて |
こいできなくて |
koi dekinakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
恋しよう |
こいしよう |
koi shiyou |
Forma przypuszczająca
恋しよう |
こいしよう |
koi shiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
恋するだろう |
こいするだろう |
koi suru darou |
postać mówiona 1 |
|
恋するでしょう |
こいするでしょう |
koi suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
恋するであろう |
こいするであろう |
koi suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋される |
こいされる |
koi sareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋されない |
こいされない |
koi sarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋された |
こいされた |
koi sareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋されなかった |
こいされなかった |
koi sarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋されます |
こいされます |
koi saremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋されません |
こいされません |
koi saremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋されました |
こいされました |
koi saremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋されませんでした |
こいされませんでした |
koi saremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
恋されて |
こいされて |
koi sarete |
|
Przeczenie
恋されなくて |
こいされなくて |
koi sarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋させる |
こいさせる |
koi saseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋させない |
こいさせない |
koi sasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋させた |
こいさせた |
koi saseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋させなかった |
こいさせなかった |
koi sasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋させます |
こいさせます |
koi sasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋させません |
こいさせません |
koi sasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋させました |
こいさせました |
koi sasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋させませんでした |
こいさせませんでした |
koi sasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
恋させて |
こいさせて |
koi sasete |
|
Przeczenie
恋させなくて |
こいさせなくて |
koi sasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋させられる |
こいさせられる |
koi saserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋させられない |
こいさせられない |
koi saserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋させられた |
こいさせられた |
koi saserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋させられなかった |
こいさせられなかった |
koi saserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恋させられます |
こいさせられます |
koi saseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恋させられません |
こいさせられません |
koi saseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恋させられました |
こいさせられました |
koi saseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恋させられませんでした |
こいさせられませんでした |
koi saseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
恋させられて |
こいさせられて |
koi saserarete |
|
Przeczenie
恋させられなくて |
こいさせられなくて |
koi saserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
恋すれば |
こいすれば |
koi sureba |
|
Przeczenie
恋しなければ |
こいしなければ |
koi shinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
恋なさる |
こいなさる |
koi nasaru |
|
恋なさいます |
こいなさいます |
koi nasaimasu |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
恋される |
こいされる |
koi sareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
恋されない |
こいされない |
koi sarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
恋致します |
こいいたします |
koi itashimasu |
|
恋致す |
こいいたす |
koi itasu |
Przykłady gramatyczne
Być może
恋するかもしれない |
こいするかもしれない |
koi suru ka mo shirenai |
|
恋するかもしれません |
こいするかもしれません |
koi suru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
恋してある |
こいしてある |
koi shite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 恋してほしくないです |
[osoba に] ... こいしてほしくないです |
[osoba ni] ... koi shite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 恋しないでほしいです |
[osoba に] ... こいしないでほしいです |
[osoba ni] ... koi shinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
恋したい |
こいしたい |
koi shitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
恋したいです |
こいしたいです |
koi shitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
恋したがる |
こいしたがる |
koi shitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
恋したがっている |
こいしたがっている |
koi shitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 恋してほしいです |
[osoba に] ... こいしてほしいです |
[osoba ni] ... koi shite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 恋してくれる |
[dający] [は/が] こいしてくれる |
[dający] [wa/ga] koi shite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に恋してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこいしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koi shite ageru |
Decydować się na
恋することにする |
こいすることにする |
koi suru koto ni suru |
|
恋しないことにする |
こいしないことにする |
koi shinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
恋しなくてよかった |
こいしなくてよかった |
koi shinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
恋してよかった |
こいしてよかった |
koi shite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
恋しなければよかった |
こいしなければよかった |
koi shinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
恋すればよかった |
こいすればよかった |
koi sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
恋するまで, ... |
こいするまで, ... |
koi suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
恋しなくださって、ありがとうございました |
こいしなくださって、ありがとうございました |
koi shina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
恋しなくてくれて、ありがとう |
こいしなくてくれて、ありがとう |
koi shinakute kurete, arigatou |
|
恋しなくて、ありがとう |
こいしなくて、ありがとう |
koi shinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
恋してくださって、ありがとうございました |
こいしてくださって、ありがとうございました |
koi shite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
恋してくれて、ありがとう |
こいしてくれて、ありがとう |
koi shite kurete, arigatou |
|
恋して、ありがとう |
こいして、ありがとう |
koi shite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
恋したり、... |
こいしたり、... |
koi shitari, ... |
twierdzenie |
|
恋しなかったり、... |
こいしなかったり、... |
koi shinakattari, ... |
przeczenie |
|
恋したかったり、... |
こいしたかったり、... |
koi shitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
恋するまい |
こいするまい |
koi surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
恋したろう、... |
こいしたろう、... |
koi shitarou, ... |
twierdzenie |
|
恋しなかったろう、... |
こいしなかったろう、... |
koi shinakattarou, ... |
przeczenie |
|
恋したかったろう、... |
こいしたかったろう、... |
koi shitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
恋するって |
こいするって |
koi surutte |
|
恋したって |
こいしたって |
koi shitatte |
Forma wyjaśniająca
恋するんです |
こいするんです |
koi surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ご恋ください |
ごこいください |
gokoi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 恋しに行く |
[miejsce] [に/へ] こいしにいく |
[miejsce] [に/へ] koi shi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 恋しに来る |
[miejsce] [に/へ] こいしにくる |
[miejsce] [に/へ] koi shi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 恋しに帰る |
[miejsce] [に/へ] こいしにかえる |
[miejsce] [に/へ] koi shi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
恋すれば, ... |
こいすれば, ... |
koi sureba, ... |
|
恋しなければ, ... |
こいしなければ, ... |
koi shinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
恋したら、... |
こいしたら、... |
koi shitara, ... |
twierdzenie |
|
恋しなかったら、... |
こいしなかったら、... |
koi shinakattara, ... |
przeczenie |
|
恋したかったら、... |
こいしたかったら、... |
koi shitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ恋していません |
まだこいしていません |
mada koi shite imasen |
Kiedy ..., to ...
恋する時、... |
こいするとき、... |
koi suru toki, ... |
|
恋した時、... |
こいしたとき、... |
koi shita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
恋すると, ... |
こいすると, ... |
koi suru to, ... |
Lubić
恋するのが好き |
こいするのがすき |
koi suru no ga suki |
Mieć doświadczenie
恋したことがある |
こいしたことがある |
koi shita koto ga aru |
|
恋したことがあるか |
こいしたことがあるか |
koi shita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
恋するといいですね |
こいするといいですね |
koi suru to ii desu ne |
|
恋しないといいですね |
こいしないといいですね |
koi shinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
恋するといいんですが |
こいするといいんですが |
koi suru to ii n desu ga |
|
恋するといいんですけど |
こいするといいんですけど |
koi suru to ii n desu kedo |
|
恋しないといいんですが |
こいしないといいんですが |
koi shinai to ii n desu ga |
|
恋しないといいんですけど |
こいしないといいんですけど |
koi shinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
恋するのに, ... |
こいするのに, ... |
koi suru noni, ... |
|
恋したのに, ... |
こいしたのに, ... |
koi shita noni, ... |
Musieć 1
恋しなくちゃいけません |
こいしなくちゃいけません |
koi shinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
恋しなければならない |
こいしなければならない |
koi shinakereba naranai |
|
恋しなければなりません |
sければなりません |
koi shinakereba narimasen |
|
恋しなくてはならない |
こいしなくてはならない |
koi shinakute wa naranai |
|
恋しなくてはなりません |
こいしなくてはなりません |
koi shinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
恋しても |
こいしても |
koi shite mo |
Nawet, jeśli nie
恋しなくても |
こいしなくても |
koi shinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
恋しなくてもかまわない |
こいしなくてもかまわない |
koi shinakute mo kamawanai |
|
恋しなくてもかまいません |
こいしなくてもかまいません |
koi shinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
恋するのがきらい |
こいするのがきらい |
koi suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
恋しないで、... |
こいしないで、... |
koi shinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
恋しなくてもいいです |
こいしなくてもいいです |
koi shinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恋して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koi shite morau |
Po czynności, robię ...
恋してから, ... |
こいしてから, ... |
koi shite kara, ... |
Podczas
恋している間に, ... |
こいしているあいだに, ... |
koi shite iru aida ni, ... |
|
恋している間, ... |
こいしているあいだ, ... |
koi shite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
恋するはずです |
こいするはずです |
koi suru hazu desu |
|
恋するはずでした |
こいするはずでした |
koi suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 恋させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こいさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koi sasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 恋させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こいさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... koi sasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 恋させてください |
私に ... こいさせてください |
watashi ni ... koi sasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
恋してもいいです |
こいしてもいいです |
koi shite mo ii desu |
|
恋してもいいですか |
こいしてもいいですか |
koi shite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
恋してもかまわない |
こいしてもかまわない |
koi shite mo kamawanai |
|
恋してもかまいません |
こいしてもかまいません |
koi shite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
恋するかもしれません |
こいするかもしれません |
koi suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
恋するでしょう |
こいするでしょう |
koi suru deshou |
Próbować 1
恋してみる |
こいしてみる |
koi shite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
恋しようとする |
こいしようとする |
koi shiyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
恋してください |
こいしてください |
koi shite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
恋してくれ |
こいしてくれ |
koi shite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
恋してちょうだい |
こいしてちょうだい |
koi shite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
恋していただけませんか |
こいしていただけませんか |
koi shite itadakemasen ka |
|
恋してくれませんか |
こいしてくれませんか |
koi shite kuremasen ka |
|
恋してくれない |
こいしてくれない |
koi shite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
恋してごらんなさい |
こいしてごらんなさい |
koi shite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
恋する前に, ... |
こいするまえに, ... |
koi suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
恋しなくて、すみませんでした |
こいしなくて、すみませんでした |
koi shinakute, sumimasen deshita |
|
恋しなくて、すみません |
こいしなくて、すみません |
koi shinakute, sumimasen |
|
恋しなくて、ごめん |
こいしなくて、ごめん |
koi shinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
恋して、すみませんでした |
こいして、すみませんでした |
koi shite, sumimasen deshita |
|
恋して、すみません |
こいして、すみません |
koi shite, sumimasen |
|
恋して、ごめん |
こいして、ごめん |
koi shite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
恋しておく |
こいしておく |
koi shite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 恋する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こいする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... koi suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
恋する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こいする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koi suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
恋したほうがいいです |
こいしたほうがいいです |
koi shita hou ga ii desu |
|
恋しないほうがいいです |
こいしないほうがいいです |
koi shinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
恋したらどうですか |
こいしたらどうですか |
koi shitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
恋してくださる |
こいしてくださる |
koi shite kudasaru |
Rozkaz 1
恋しろ |
こいしろ |
koi shiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
恋しなさい |
こいしなさい |
koi shinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
恋し方 |
こいしかた |
koi shikata |
Starać się regularnie wykonywać
恋することにしている |
こいすることにしている |
koi suru koto ni shite iru |
|
恋しないことにしている |
こいしないことにしている |
koi shinai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
恋するそうです |
こいするそうです |
koi suru sou desu |
|
恋したそうです |
こいしたそうです |
koi shita sou desu |
Trudno coś zrobić
恋しにくいです |
こいしにくいです |
koi shi nikui desu |
|
恋しにくかったです |
こいしにくかったです |
koi shi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
恋している |
こいしている |
koi shite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
恋しようと思っている |
こいしようとおもっている |
koi shiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
恋しようと思う |
こいしようとおもう |
koi shiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
恋しながら, ... |
こいしながら, ... |
koi shinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
恋するみたいです |
こいするみたいです |
koi suru mitai desu |
|
恋するみたいな |
こいするみたいな |
koi suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに恋する |
... みたいにこいする |
... mitai ni koi suru |
|
恋したみたいです |
こいしたみたいです |
koi shita mitai desu |
|
恋したみたいな |
こいしたみたいな |
koi shita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに恋した |
... みたいにこいした |
... mitai ni koi shita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
恋しそうです |
こいしそうです |
koi shisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
恋しなさそうです |
こいしなさそうです |
koi shinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
恋してはいけません |
こいしてはいけません |
koi shite wa ikemasen |
Zakaz 2
恋しないでください |
こいしないでください |
koi shinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
恋するな |
こいするな |
koi suruna |
Zamiar
恋するつもりです |
こいするつもりです |
koi suru tsumori desu |
|
恋しないつもりです |
こいしないつもりです |
koi shinai tsumori desu |
Zbyt wiele
恋しすぎる |
こいしすぎる |
koi shi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恋させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こいさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koi saseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恋させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こいさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koi sasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
恋してしまう |
こいしてしまう |
koi shite shimau |
|
恋しちゃう |
こいしちゃう |
koi shichau |
|
恋してしまいました |
こいしてしまいました |
koi shite shimaimashita |
|
恋しちゃいました |
こいしちゃいました |
koi shichaimashita |
Łatwo coś zrobić
恋しやすいです |
こいしやすいです |
koi shi yasui desu |
|
恋しやすかったです |
こいしやすかったです |
koi shi yasukatta desu |