小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 懐かしい | なつかしい

Informacje podstawowe

Kanji

なつ

Znaczenie znaków kanji

serce, uczucie, przywiązywać się, oswajać, wspominany z nostalgią, ukochany, łono, sakwa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なつかしい

natsukashii


Znaczenie

tęsknić za kimś

utęsknienie

wytęskniony

przywołujący wspomnienia

wspominany z nostalgią

ukochany


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

懐く, なつく, natsuku

Przykładowe zdania

Zaczął grać starą piosenkę.

彼はなつかしい歌を弾き始めました。


Jesteśmy w drodze do domu.

あの故郷へ帰るんだ。

懐かしい家に帰るんだ。

私たちは家に帰る途中です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懐かしいです

なつかしいです

natsukashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懐かしくないです

なつかしくないです

natsukashikunai desu

懐かしくありません

なつかしくありません

natsukashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

懐かしかったです

なつかしかったです

natsukashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

懐かしくなかったです

なつかしくなかったです

natsukashikunakatta desu

懐かしくありませんでした

なつかしくありませんでした

natsukashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懐かしい

なつかしい

natsukashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

懐かしくない

なつかしくない

natsukashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

懐かしかった

なつかしかった

natsukashikatta

Przeczenie, czas przeszły

懐かしくなかった

なつかしくなかった

natsukashikunakatta


Forma te

懐かしくて

なつかしくて

natsukashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

懐かしいでございます

なつかしいでございます

natsukashii de gozaimasu

懐かしいでござる

なつかしいでござる

natsukashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

懐かしいって

なつかしいって

natsukashiitte

懐かしくないって

なつかしくないって

natsukashikunaitte


Forma wyjaśniająca

懐かしいんです

なつかしいんです

natsukashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

懐かしかったら、...

なつかしかったら、...

natsukashikattara, ...

懐かしくなかったら、...

なつかしくなかったら、...

natsukashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

懐かしい時、...

なつかしいとき、...

natsukashii toki, ...

懐かしかった時、...

なつかしかったとき、...

natsukashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

懐かしくなると, ...

なつかしくなると, ...

natsukashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

懐かしいといいですね

なつかしいといいですね

natsukashii to ii desu ne

懐かしくないといいですね

なつかしくないといいですね

natsukashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

懐かしいといいんですが

なつかしいといいんですが

natsukashii to ii n desu ga

懐かしいといいんですけど

なつかしいといいんですけど

natsukashii to ii n desu kedo

懐かしくないといいんですが

なつかしくないといいんですが

natsukashikunai to ii n desu ga

懐かしくないといいんですけど

なつかしくないといいんですけど

natsukashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

懐かしいのに, ...

なつかしいのに, ...

natsukashii noni, ...

懐かしかったのに, ...

なつかしかったのに, ...

natsukashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

懐かしくても

なつかしくても

natsukashikute mo

懐かしくなくても

なつかしくなくても

natsukashikunakute mo


Nie trzeba

懐かしくなくてもいいです

なつかしくなくてもいいです

natsukashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように懐かしい

[rzeczownik] のようになつかしい

[rzeczownik] no you ni natsukashii


Powinno być / Miało być

懐かしいはずです

なつかしいはずです

natsukashii hazu desu

懐かしいはずでした

なつかしいはずでした

natsukashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

懐かしいかもしれません

なつかしいかもしれません

natsukashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

懐かしいでしょう

なつかしいでしょう

natsukashii deshou


Pytania w zdaniach

懐かしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なつかしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

natsukashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

懐かしいそうです

なつかしいそうです

natsukashii sou desu

懐かしくないそうです

なつかしくないそうです

natsukashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

懐かしくする

なつかしくする

natsukashiku suru


Stawać się

懐かしくなる

なつかしくなる

natsukashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も懐かしい

もっともなつかしい

mottomo natsukashii

一番懐かしい

いちばんなつかしい

ichiban natsukashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと懐かしい

もっとなつかしい

motto natsukashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

懐かしいみたいです

なつかしいみたいです

natsukashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

懐かしいみたいな

なつかしいみたいな

natsukashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

懐かしそうです

なつかしそうです

natsukashi sou desu

懐かしくなさそうです

なつかしくなさそうです

natsukashikuna sasou desu


Zbyt wiele

懐かしすぎる

なつかしすぎる

natsukashi sugiru