小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 覚める | さめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zapamiętywać, uczyć się, budzić, zrozumieć, pojąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さめる

sameru


Znaczenie

budzić się

wstawać

trzeźwieć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

醒める, さめる, sameru

odpowiadający czasownik przechodni

覚ます, さます, samasu

Przykładowe zdania

Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie.

私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚めます

さめます

samemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚めません

さめません

samemasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚めました

さめました

samemashita

Przeczenie, czas przeszły

覚めませんでした

さめませんでした

samemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚める

さめる

sameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚めない

さめない

samenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚めた

さめた

sameta

Przeczenie, czas przeszły

覚めなかった

さめなかった

samenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

覚め

さめ

same


Forma mashou

覚めましょう

さめましょう

samemashou


Forma te

覚めて

さめて

samete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚められる

さめられる

samerareru

覚めれる

さめれる

samereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚められない

さめられない

samerarenai

覚めれない

さめれない

samerenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚められた

さめられた

samerareta

覚めれた

さめれた

samereta

Przeczenie, czas przeszły

覚められなかった

さめられなかった

samerarenakatta

覚めれなかった

さめれなかった

samerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚められます

さめられます

sameraremasu

覚めれます

さめれます

sameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚められません

さめられません

sameraremasen

覚めれません

さめれません

sameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚められました

さめられました

sameraremashita

覚めれました

さめれました

sameremashita

Przeczenie, czas przeszły

覚められませんでした

さめられませんでした

sameraremasen deshita

覚めれませんでした

さめれませんでした

sameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

覚められて

さめられて

samerarete

覚めれて

さめれて

samerete


Forma wolicjonalna

覚めよう

さめよう

sameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚められる

さめられる

samerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚められない

さめられない

samerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚められた

さめられた

samerareta

Przeczenie, czas przeszły

覚められなかった

さめられなかった

samerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚められます

さめられます

sameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚められません

さめられません

sameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚められました

さめられました

sameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

覚められませんでした

さめられませんでした

sameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

覚められて

さめられて

samerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚めさせる

さめさせる

samesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚めさせない

さめさせない

samesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚めさせた

さめさせた

samesaseta

Przeczenie, czas przeszły

覚めさせなかった

さめさせなかった

samesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚めさせます

さめさせます

samesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚めさせません

さめさせません

samesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚めさせました

さめさせました

samesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

覚めさせませんでした

さめさせませんでした

samesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

覚めさせて

さめさせて

samesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚めさせられる

さめさせられる

samesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚めさせられない

さめさせられない

samesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

覚めさせられた

さめさせられた

samesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

覚めさせられなかった

さめさせられなかった

samesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覚めさせられます

さめさせられます

samesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覚めさせられません

さめさせられません

samesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

覚めさせられました

さめさせられました

samesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

覚めさせられませんでした

さめさせられませんでした

samesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

覚めさせられて

さめさせられて

samesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

覚めれば

さめれば

samereba

Przeczenie

覚めなければ

さめなければ

samenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お覚めになる

おさめになる

osame ni naru

Forma modestywna (skromna)

お覚めします

おさめします

osame shimasu

お覚めする

おさめする

osame suru

Przykłady gramatyczne

Być może

覚めるかもしれない

さめるかもしれない

sameru ka mo shirenai

覚めるかもしれません

さめるかもしれません

sameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 覚めてほしくないです

[osoba に] ... さめてほしくないです

[osoba ni] ... samete hoshikunai desu

[osoba に] ... 覚めないでほしいです

[osoba に] ... さめないでほしいです

[osoba ni] ... samenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

覚めたいです

さめたいです

sametai desu


Chcieć (III osoba)

覚めたがっている

さめたがっている

sametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 覚めてほしいです

[osoba に] ... さめてほしいです

[osoba ni] ... samete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 覚めてくれる

[dający] [は/が] さめてくれる

[dający] [wa/ga] samete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に覚めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni samete ageru


Decydować się na

覚めることにする

さめることにする

sameru koto ni suru

覚めないことにする

さめないことにする

samenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

覚めなくてよかった

さめなくてよかった

samenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

覚めてよかった

さめてよかった

samete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

覚めなければよかった

さめなければよかった

samenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

覚めればよかった

さめればよかった

samereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

覚めるまで, ...

さめるまで, ...

sameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

覚めなくださって、ありがとうございました

さめなくださって、ありがとうございました

samena kudasatte, arigatou gozaimashita

覚めなくてくれて、ありがとう

さめなくてくれて、ありがとう

samenakute kurete, arigatou

覚めなくて、ありがとう

さめなくて、ありがとう

samenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

覚めてくださって、ありがとうございました

さめてくださって、ありがとうございました

samete kudasatte, arigatou gozaimashita

覚めてくれて、ありがとう

さめてくれて、ありがとう

samete kurete, arigatou

覚めて、ありがとう

さめて、ありがとう

samete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

覚めるって

さめるって

samerutte

覚めたって

さめたって

sametatte


Forma wyjaśniająca

覚めるんです

さめるんです

samerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お覚めください

おさめください

osame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 覚めに行く

[miejsce] [に/へ] さめにいく

[miejsce] [に/へ] same ni iku

[miejsce] [に/へ] 覚めに来る

[miejsce] [に/へ] さめにくる

[miejsce] [に/へ] same ni kuru

[miejsce] [に/へ] 覚めに帰る

[miejsce] [に/へ] さめにかえる

[miejsce] [に/へ] same ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

覚めれば, ...

さめれば, ...

samereba, ...

覚めなければ, ...

さめなければ, ...

samenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

覚めたら、...

さめたら、...

sametara, ...

覚めなかったら、...

さめなかったら、...

samenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ覚めていません

まださめていません

mada samete imasen


Kiedy ..., to ...

覚める時、...

さめるとき、...

sameru toki, ...

覚めた時、...

さめたとき、...

sameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

覚めると, ...

さめると, ...

sameru to, ...


Lubić

覚めるのが好き

さめるのがすき

sameru no ga suki


Mieć doświadczenie

覚めたことがある

さめたことがある

sameta koto ga aru

覚めたことがあるか

さめたことがあるか

sameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

覚めるといいですね

さめるといいですね

sameru to ii desu ne

覚めないといいですね

さめないといいですね

samenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

覚めるといいんですが

さめるといいんですが

sameru to ii n desu ga

覚めるといいんですけど

さめるといいんですけど

sameru to ii n desu kedo

覚めないといいんですが

さめないといいんですが

samenai to ii n desu ga

覚めないといいんですけど

さめないといいんですけど

samenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

覚めるのに, ...

さめるのに, ...

sameru noni, ...

覚めたのに, ...

さめたのに, ...

sameta noni, ...


Musieć 1

覚めなくちゃいけません

さめなくちゃいけません

samenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

覚めなければならない

さめなければならない

samenakereba naranai

覚めなければなりません

sければなりません

samenakereba narimasen

覚めなくてはならない

さめなくてはならない

samenakute wa naranai

覚めなくてはなりません

さめなくてはなりません

samenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

覚めても

さめても

samete mo

覚めなくても

さめなくても

samenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

覚めなくてもかまわない

さめなくてもかまわない

samenakute mo kamawanai

覚めなくてもかまいません

さめなくてもかまいません

samenakute mo kamaimasen


Nie lubić

覚めるのがきらい

さめるのがきらい

sameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

覚めないで、...

さめないで、...

samenai de, ...


Nie trzeba tego robić

覚めなくてもいいです

さめなくてもいいです

samenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 覚めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] samete morau


Po czynności, robię ...

覚めてから, ...

さめてから, ...

samete kara, ...


Podczas

覚めている間に, ...

さめているあいだに, ...

samete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

覚めている間, ...

さめているあいだ, ...

samete iru aida, ...


Powinnien / Miał

覚めるはずです

さめるはずです

sameru hazu desu

覚めるはずでした

さめるはずでした

sameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 覚めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... samesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 覚めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... samesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 覚めさせてください

私に ... さめさせてください

watashi ni ... samesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

覚めてもいいです

さめてもいいです

samete mo ii desu

覚めてもいいですか

さめてもいいですか

samete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

覚めてもかまわない

さめてもかまわない

samete mo kamawanai

覚めてもかまいません

さめてもかまいません

samete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

覚めるかもしれません

さめるかもしれません

sameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

覚めるでしょう

さめるでしょう

sameru deshou


Próbować

覚めてみる

さめてみる

samete miru


Prośba

覚めてください

さめてください

samete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

覚めていただけませんか

さめていただけませんか

samete itadakemasen ka

覚めてくれませんか

さめてくれませんか

samete kuremasen ka

覚めてくれない

さめてくれない

samete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

覚めてごらんなさい

さめてごらんなさい

samete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

覚める前に, ...

さめるまえに, ...

sameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

覚めなくて、すみませんでした

さめなくて、すみませんでした

samenakute, sumimasen deshita

覚めなくて、すみません

さめなくて、すみません

samenakute, sumimasen

覚めなくて、ごめん

さめなくて、ごめん

samenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

覚めて、すみませんでした

さめて、すみませんでした

samete, sumimasen deshita

覚めて、すみません

さめて、すみません

samete, sumimasen

覚めて、ごめん

さめて、ごめん

samete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

覚めておく

さめておく

samete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 覚める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

覚める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

覚めたほうがいいです

さめたほうがいいです

sameta hou ga ii desu

覚めないほうがいいです

さめないほうがいいです

samenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

覚めたらどうですか

さめたらどうですか

sametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

覚めてくださる

さめてくださる

samete kudasaru


Rozkaz

覚めなさい

さめなさい

samenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

覚め方

さめかた

samekata


Starać się regularnie wykonywać

覚めることにしている

さめることにしている

sameru koto ni shite iru

覚めないことにしている

さめないことにしている

samenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

覚めるそうです

さめるそうです

sameru sou desu

覚めたそうです

さめたそうです

sameta sou desu


Trudno coś zrobić

覚めにくいです

さめにくいです

same nikui desu

覚めにくかったです

さめにくかったです

same nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

覚めている

さめている

samete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

覚めようと思っている

さめようとおもっている

sameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

覚めようと思う

さめようとおもう

sameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

覚めながら, ...

さめながら, ...

same nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

覚めるみたいです

さめるみたいです

sameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

覚めるみたいな

さめるみたいな

sameru mitai na

... みたいに覚める

... みたいにさめる

... mitai ni sameru

覚めたみたいです

さめたみたいです

sameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

覚めたみたいな

さめたみたいな

sameta mitai na

... みたいに覚めた

... みたいにさめた

... mitai ni sameta


Zakaz 1

覚めてはいけません

さめてはいけません

samete wa ikemasen


Zakaz 2

覚めないでください

さめないでください

samenai de kudasai


Zamiar

覚めるつもりです

さめるつもりです

sameru tsumori desu

覚めないつもりです

さめないつもりです

samenai tsumori desu


Zbyt wiele

覚めすぎる

さめすぎる

same sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 覚めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... samesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 覚めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... samesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

覚めてしまう

さめてしまう

samete shimau

覚めちゃう

さめちゃう

samechau

覚めてしまいました

さめてしまいました

samete shimaimashita

覚めちゃいました

さめちゃいました

samechaimashita


Łatwo coś zrobić

覚めやすいです

さめやすいです

same yasui desu

覚めやすかったです

さめやすかったです

same yasukatta desu