小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遣る | やる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) やる

(o) yaru


Znaczenie

robić

podjąć się

wykonywać

grać (w grze)

uczyć się

studiować

wysyłać

położyć

dać

dawać(coś komuś o równym lub niższym statusie)

uprawiać

przyspieszać pojazd

praktykować (prawo, medycynę i etc)

mieć (picie, jedzenie)

jeść

pić

palić

wykonywać (występ)

wymazywać (z pamięci)

krzywdzić

ranić

zabijać

uprawiać seks z

robić coś ... do końca (zwykle pisane kaną, po czasowniku w formie bez masu, często w formie negatywnej)

robić coś ... z grubsza (zwykle pisane kaną, po czasowniku w formie bez masu)

robić coś ... dla (osoby o równym lub niższym statusie)

robić coś (czasami z negatywnym niuansem)

wkładać duży wysiłek w (po formie te czasownika)


Informacje dodatkowe

zazwyczaj oznacza dawanie czegoś osobom o tym samym lub niższym statusie, a także karmienie zwierząt i zabiegi pielęgnacyjne (podlewanie) w stosunku do roślin. Używa go osoba dająca


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

行る, やる, yaru

słowo powiązanie

為る, する, suru

słowo powiązanie

為る, する, suru

słowo powiązanie

演る, やる, yaru

słowo powiązanie

殺る, やる, yaru

słowo powiązanie

犯る, やる, yaru

słowo powiązanie

やって行く, やっていく, yatte iku

słowo powiązanie

やって来る, やってくる, yatte kuru

Przykładowe zdania

Spróbujmy coś.

やってみましょう。


Nadal sporo musi być zrobione.

やるべきことがまだたくさん残っている。


Dałam mu książkę.

Dałem jej książkę.

私は彼に本を一冊あげた。

私は彼に本を一冊やった。


Matka kazała mu robić zadanie domowe.

彼の母は彼に宿題をやらせた。


Nie ważne jak to zrobisz, wyniki będą te same.

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。


Daj mu czasu.

彼を長い目で見てやりなさい。


Zastrzelę go.

あいつを撃つ。

こらしめてやる。

俺は彼を射殺してやる。


Proszę nie karmić zwierząt.

動物に餌をやらないでください。


Nie mam czasu by zrobić wszystko to co chcę.

やりたいことを全部する時間がないのです。


Dam ci pięć dolarów.

5ドルをやる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣ります

(を) やります

(o) yarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣りません

(を) やりません

(o) yarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣りました

(を) やりました

(o) yarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣りませんでした

(を) やりませんでした

(o) yarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣る

(を) やる

(o) yaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らない

(を) やらない

(o) yaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣った

(を) やった

(o) yatta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らなかった

(を) やらなかった

(o) yaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 遣り

(を) やり

(o) yari


Forma mashou

(を) 遣りましょう

(を) やりましょう

(o) yarimashou


Forma te

(を) 遣って

(を) やって

(o) yatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れる

(が) やれる

(ga) yareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れない

(が) やれない

(ga) yarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 遣れた

(が) やれた

(ga) yareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 遣れなかった

(が) やれなかった

(ga) yarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れます

(が) やれます

(ga) yaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れません

(が) やれません

(ga) yaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 遣れました

(が) やれました

(ga) yaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 遣れませんでした

(が) やれませんでした

(ga) yaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 遣れて

(が) やれて

(ga) yarete


Forma wolicjonalna

(を) 遣ろう

(を) やろう

(o) yarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られる

(を) やられる

(o) yarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られない

(を) やられない

(o) yararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣られた

(を) やられた

(o) yarareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣られなかった

(を) やられなかった

(o) yararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られます

(を) やられます

(o) yararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られません

(を) やられません

(o) yararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣られました

(を) やられました

(o) yararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣られませんでした

(を) やられませんでした

(o) yararemasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 遣られて

(を) やられて

(o) yararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせる

(を) やらせる

(o) yaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせない

(を) やらせない

(o) yarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らせた

(を) やらせた

(o) yaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らせなかった

(を) やらせなかった

(o) yarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせます

(を) やらせます

(o) yarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせません

(を) やらせません

(o) yarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らせました

(を) やらせました

(o) yarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らせませんでした

(を) やらせませんでした

(o) yarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 遣らせて

(を) やらせて

(o) yarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされる

(を) やらされる

(o) yarasareru

(を) 遣らせられる

(を) やらせられる

(o) yaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされない

(を) やらされない

(o) yarasarenai

(を) 遣らせられない

(を) やらせられない

(o) yaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らされた

(を) やらされた

(o) yarasareta

(を) 遣らせられた

(を) やらせられた

(o) yaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らされなかった

(を) やらされなかった

(o) yarasarenakatta

(を) 遣らせられなかった

(を) やらせられなかった

(o) yaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされます

(を) やらされます

(o) yarasaremasu

(を) 遣らせられます

(を) やらせられます

(o) yaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされません

(を) やらされません

(o) yarasaremasen

(を) 遣らせられません

(を) やらせられません

(o) yaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らされました

(を) やらされました

(o) yarasaremashita

(を) 遣らせられました

(を) やらせられました

(o) yaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らされませんでした

(を) やらされませんでした

(o) yarasaremasen deshita

(を) 遣らせられませんでした

(を) やらせられませんでした

(o) yaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 遣らされて

(を) やらされて

(o) yarasarete

(を) 遣らせられて

(を) やらせられて

(o) yaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 遣れば

(を) やれば

(o) yareba

Przeczenie

(を) 遣らなければ

(を) やらなければ

(o) yaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お遣りになる

(を) おやりになる

(o) oyari ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お遣りします

(を) おやりします

(o) oyari shimasu

(を) お遣りする

(を) おやりする

(o) oyari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 遣るかもしれない

(を) やるかもしれない

(o) yaru ka mo shirenai

(を) 遣るかもしれません

(を) やるかもしれません

(o) yaru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 遣ってある

(が) やってある

(ga) yatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遣ってほしくないです

[osoba に] ... やってほしくないです

[osoba ni] ... yatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 遣らないでほしいです

[osoba に] ... やらないでほしいです

[osoba ni] ... yaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 遣りたいです

(が) やりたいです

(ga) yaritai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 遣りたがっている

(を) やりたがっている

(o) yaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遣ってほしいです

[osoba に] ... やってほしいです

[osoba ni] ... yatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遣ってくれる

[dający] [は/が] やってくれる

[dający] [wa/ga] yatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatte ageru


Decydować się na

(を) 遣ることにする

(を) やることにする

(o) yaru koto ni suru

(を) 遣らないことにする

(を) やらないことにする

(o) yaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 遣らなくてよかった

(を) やらなくてよかった

(o) yaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 遣ってよかった

(を) やってよかった

(o) yatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 遣らなければよかった

(を) やらなければよかった

(o) yaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 遣ればよかった

(を) やればよかった

(o) yareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 遣るまで, ...

(を) やるまで, ...

(o) yaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 遣らなくださって、ありがとうございました

(を) やらなくださって、ありがとうございました

(o) yarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 遣らなくてくれて、ありがとう

(を) やらなくてくれて、ありがとう

(o) yaranakute kurete, arigatou

(を) 遣らなくて、ありがとう

(を) やらなくて、ありがとう

(o) yaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 遣ってくださって、ありがとうございました

(を) やってくださって、ありがとうございました

(o) yatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 遣ってくれて、ありがとう

(を) やってくれて、ありがとう

(o) yatte kurete, arigatou

(を) 遣って、ありがとう

(を) やって、ありがとう

(o) yatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 遣るって

(を) やるって

(o) yarutte

(を) 遣ったって

(を) やったって

(o) yattatte


Forma wyjaśniająca

(を) 遣るんです

(を) やるんです

(o) yarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遣りください

おやりください

oyari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遣りに行く

[miejsce] [に/へ] やりにいく

[miejsce] [に/へ] yari ni iku

[miejsce] [に/へ] 遣りに来る

[miejsce] [に/へ] やりにくる

[miejsce] [に/へ] yari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遣りに帰る

[miejsce] [に/へ] やりにかえる

[miejsce] [に/へ] yari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遣っていません

まだやっていません

mada yatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 遣れば, ...

(を) やれば, ...

(o) yareba, ...

(を) 遣らなければ, ...

(を) やらなければ, ...

(o) yaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 遣ったら、...

(を) やったら、...

(o) yattara, ...

(を) 遣らなかったら、...

(を) やらなかったら、...

(o) yaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 遣る時、...

(を) やるとき、...

(o) yaru toki, ...

(を) 遣った時、...

(を) やったとき、...

(o) yatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 遣ると, ...

(を) やると, ...

(o) yaru to, ...


Lubić

(を) 遣るのが好き

(を) やるのがすき

(o) yaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

遣りやすいです

やりやすいです

yari yasui desu

遣りやすかったです

やりやすかったです

yari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 遣ったことがある

(を) やったことがある

(o) yatta koto ga aru

(を) 遣ったことがあるか

(を) やったことがあるか

(o) yatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 遣るといいですね

(を) やるといいですね

(o) yaru to ii desu ne

(を) 遣らないといいですね

(を) やらないといいですね

(o) yaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 遣るといいんですが

(を) やるといいんですが

(o) yaru to ii n desu ga

(を) 遣るといいんですけど

(を) やるといいんですけど

(o) yaru to ii n desu kedo

(を) 遣らないといいんですが

(を) やらないといいんですが

(o) yaranai to ii n desu ga

(を) 遣らないといいんですけど

(を) やらないといいんですけど

(o) yaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 遣るのに, ...

(を) やるのに, ...

(o) yaru noni, ...

(を) 遣ったのに, ...

(を) やったのに, ...

(o) yatta noni, ...


Musieć 1

(を) 遣らなくちゃいけません

(を) やらなくちゃいけません

(o) yaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 遣らなければならない

(を) やらなければならない

(o) yaranakereba naranai

(を) 遣らなければなりません

(を) sければなりません

(o) yaranakereba narimasen

(を) 遣らなくてはならない

(を) やらなくてはならない

(o) yaranakute wa naranai

(を) 遣らなくてはなりません

(を) やらなくてはなりません

(o) yaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 遣っても

(を) やっても

(o) yatte mo

(を) 遣らなくても

(を) やらなくても

(o) yaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 遣らなくてもかまわない

(を) やらなくてもかまわない

(o) yaranakute mo kamawanai

(を) 遣らなくてもかまいません

(を) やらなくてもかまいません

(o) yaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 遣るのがきらい

(を) やるのがきらい

(o) yaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 遣らないで、...

(を) やらないで、...

(o) yaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 遣らなくてもいいです

(を) やらなくてもいいです

(o) yaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatte morau


Po czynności, robię ...

(を) 遣ってから, ...

(を) やってから, ...

(o) yatte kara, ...


Podczas

(を) 遣っている間に, ...

(を) やっているあいだに, ...

(o) yatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 遣っている間, ...

(を) やっているあいだ, ...

(o) yatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 遣るはずです

(を) やるはずです

(o) yaru hazu desu

(を) 遣るはずでした

(を) やるはずでした

(o) yaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 遣らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 遣らせてください

私に ... やらせてください

watashi ni ... yarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 遣ってもいいです

(を) やってもいいです

(o) yatte mo ii desu

(を) 遣ってもいいですか

(を) やってもいいですか

(o) yatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遣ってもかまわない

やってもかまわない

yatte mo kamawanai

遣ってもかまいません

やってもかまいません

yatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 遣るかもしれません

(を) やるかもしれません

(o) yaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 遣るでしょう

(を) やるでしょう

(o) yaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遣ってごらんなさい

やってごらんなさい

yatte goran nasai


Prośba

(を) 遣ってください

(を) やってください

(o) yatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 遣っていただけませんか

(を) やっていただけませんか

(o) yatte itadakemasen ka

(を) 遣ってくれませんか

(を) やってくれませんか

(o) yatte kuremasen ka

(を) 遣ってくれない

(を) やってくれない

(o) yatte kurenai


Próbować

(を) 遣ってみる

(を) やってみる

(o) yatte miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 遣る前に, ...

(を) やるまえに, ...

(o) yaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 遣らなくて、すみませんでした

(を) やらなくて、すみませんでした

(o) yaranakute, sumimasen deshita

(を) 遣らなくて、すみません

(を) やらなくて、すみません

(o) yaranakute, sumimasen

(を) 遣らなくて、ごめん

(を) やらなくて、ごめん

(o) yaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 遣って、すみませんでした

(を) やって、すみませんでした

(o) yatte, sumimasen deshita

(を) 遣って、すみません

(を) やって、すみません

(o) yatte, sumimasen

(を) 遣って、ごめん

(を) やって、ごめん

(o) yatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 遣っておく

(を) やっておく

(o) yatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遣る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遣る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 遣ったほうがいいです

(を) やったほうがいいです

(o) yatta hou ga ii desu

(を) 遣らないほうがいいです

(を) やらないほうがいいです

(o) yaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 遣ったらどうですか

(を) やったらどうですか

(o) yattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遣ってくださる

やってくださる

yatte kudasaru


Rozkaz

(を) 遣りなさい

(を) やりなさい

(o) yarinasai


Słyszałem, że ...

(を) 遣るそうです

(を) やるそうです

(o) yaru sou desu

(を) 遣ったそうです

(を) やったそうです

(o) yatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 遣り方

(の) やりかた

(no) yarikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 遣ることにしている

(を) やることにしている

(o) yaru koto ni shite iru

(を) 遣らないことにしている

(を) やらないことにしている

(o) yaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遣りにくいです

やりにくいです

yari nikui desu

遣りにくかったです

やりにくかったです

yari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 遣っている

(を) やっている

(o) yatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 遣ろうと思っている

(を) やろうとおもっている

(o) yarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 遣ろうと思う

(を) やろうとおもう

(o) yarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 遣りながら, ...

(を) やりながら, ...

(o) yari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 遣るみたいです

(を) やるみたいです

(o) yaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 遣るみたいな

(を) やるみたいな

(o) yaru mitai na

... みたいに遣る

... みたいにやる

... mitai ni yaru

(を) 遣ったみたいです

(を) やったみたいです

(o) yatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 遣ったみたいな

(を) やったみたいな

(o) yatta mitai na

... みたいに遣った

... みたいにやった

... mitai ni yatta


Zakaz 1

(を) 遣ってはいけません

(を) やってはいけません

(o) yatte wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 遣らないでください

(を) やらないでください

(o) yaranai de kudasai


Zamiar

(を) 遣るつもりです

(を) やるつもりです

(o) yaru tsumori desu

(を) 遣らないつもりです

(を) やらないつもりです

(o) yaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 遣りすぎる

(を) やりすぎる

(o) yari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 遣ってしまう

(を) やってしまう

(o) yatte shimau

(を) 遣っちゃう

(を) やっちゃう

(o) yacchau

(を) 遣ってしまいました

(を) やってしまいました

(o) yatte shimaimashita

(を) 遣っちゃいました

(を) やっちゃいました

(o) yacchaimashita