小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 突然 | とつぜん

Informacje podstawowe

Kanji

とつ ぜん

Znaczenie znaków kanji

przeszywać, przebijać, uderzać, atakować

Pokaż szczegóły znaku

natura, tak, tak jak

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とつぜん

totsuzen


Znaczenie

nagle

niespodziewanie

nieoczekiwanie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nagle moja matka zaczęła śpiewać.

お母さんが突然歌い始めた。

突然、母は歌い始めた。


Nagle z mgły wyłonił się statek.

霧の中から突然船が現れた。


Byłem zdziwiony jego nagłym pojawieniem się.

彼が突然現れたので驚いた。


Było mi miło, że odwiedziła mnie bez uprzedzenia.

私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。


Wypadek zdarzył się nagle.

事故は突然に起きた。


Dziewczyna skoczyła na równe nogi i opuściła pokój.

少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。


Nagle, drzwi trzasnęły z hukiem.

突然、戸が大きな音をたてて閉まった。


Nagle zobaczyłem w oddali postać ludzką. Ku memu zdziwieniu, wkrótce okazało się, że była to kobieta.

突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。


Nagle usłyszał dziwny dźwięk.

突然、彼は奇妙な音を耳にした。


Nagle samolotem zaczęło trząść i zapalił się znak "zapiąć pasy".

突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。