小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 恵み | めぐみ

Informacje podstawowe

Kanji

めぐ

Znaczenie znaków kanji

łaska, błogosławieństwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めぐみ

megumi


Znaczenie

łaska

błogosławieństwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Prawo zostało dane przez Mojżesza, łaska i prawda przyszły przez Jezusa Chrystusa.

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恵みです

めぐみです

megumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恵みでわありません

めぐみでわありません

megumi dewa arimasen

恵みじゃありません

めぐみじゃありません

megumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恵みでした

めぐみでした

megumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

恵みでわありませんでした

めぐみでわありませんでした

megumi dewa arimasen deshita

恵みじゃありませんでした

めぐみじゃありませんでした

megumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恵みだ

めぐみだ

megumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

恵みじゃない

めぐみじゃない

megumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

恵みだった

めぐみだった

megumi datta

Przeczenie, czas przeszły

恵みじゃなかった

めぐみじゃなかった

megumi ja nakatta


Forma te

恵みで

めぐみで

megumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

恵みでございます

めぐみでございます

megumi de gozaimasu

恵みでござる

めぐみでござる

megumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

恵みがほしい

めぐみがほしい

megumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

恵みをほしがっている

めぐみをほしがっている

megumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 恵みをくれる

[dający] [は/が] めぐみをくれる

[dający] [wa/ga] megumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に恵みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめぐみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megumi o ageru


Decydować się na

恵みにする

めぐみにする

megumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恵みだって

めぐみだって

megumi datte

恵みだったって

めぐみだったって

megumi dattatte


Forma wyjaśniająca

恵みなんです

めぐみなんです

megumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恵みだったら、...

めぐみだったら、...

megumi dattara, ...

恵みじゃなかったら、...

めぐみじゃなかったら、...

megumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

恵みの時、...

めぐみのとき、...

megumi no toki, ...

恵みだった時、...

めぐみだったとき、...

megumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恵みになると, ...

めぐみになると, ...

megumi ni naru to, ...


Lubić

恵みが好き

めぐみがすき

megumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恵みだといいですね

めぐみだといいですね

megumi da to ii desu ne

恵みじゃないといいですね

めぐみじゃないといいですね

megumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恵みだといいんですが

めぐみだといいんですが

megumi da to ii n desu ga

恵みだといいんですけど

めぐみだといいんですけど

megumi da to ii n desu kedo

恵みじゃないといいんですが

めぐみじゃないといいんですが

megumi ja nai to ii n desu ga

恵みじゃないといいんですけど

めぐみじゃないといいんですけど

megumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

恵みなのに, ...

めぐみなのに, ...

megumi na noni, ...

恵みだったのに, ...

めぐみだったのに, ...

megumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

恵みでも

めぐみでも

megumi de mo

恵みじゃなくても

めぐみじゃなくても

megumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という恵み

[nazwa] というめぐみ

[nazwa] to iu megumi


Nie lubić

恵みがきらい

めぐみがきらい

megumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恵みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めぐみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megumi o morau


Podobny do ..., jak ...

恵みのような [inny rzeczownik]

めぐみのような [inny rzeczownik]

megumi no you na [inny rzeczownik]

恵みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めぐみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

megumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

恵みのはずです

めぐみなのはずです

megumi no hazu desu

恵みのはずでした

めぐみのはずでした

megumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

恵みかもしれません

めぐみかもしれません

megumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恵みでしょう

めぐみでしょう

megumi deshou


Pytania w zdaniach

恵み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めぐみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

恵みになる

めぐみになる

megumi ni naru


Słyszałem, że ...

恵みだそうです

めぐみだそうです

megumi da sou desu

恵みだったそうです

めぐみだったそうです

megumi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

恵みみたいです

めぐみみたいです

megumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

恵みみたいな

めぐみみたいな

megumi mitai na

恵みみたいに [przymiotnik, czasownik]

めぐみみたいに [przymiotnik, czasownik]

megumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]