小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 当然 | とうぜん

Informacje podstawowe

Kanji

とう ぜん

Znaczenie znaków kanji

uderzać, trafić, odpowiedni, prawidłowy

Pokaż szczegóły znaku

natura, tak, tak jak

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうぜん

touzen


Znaczenie

naturalnie

oczywiście

nieodzownie

koniecznie

właściwie

słusznie

rzecz jasna, że


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Oczywiście został aresztowany.

彼が逮捕されたのは当然だ。


Na pewno nie będzie chciała z tobą gadać, bo jest podłym humorze.

彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。


W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.

あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。

君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。


Nie winię ciebie.

Nie winię was.

君がそうするのは当然だ。


Biblioteki publiczne uznajemy za podstawowe prawo obywatelskie.

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。


Zakładam, że ludzie są uczciwi.

私は当然人間は正直なものだと思う。


To dla mnie oczywiste, że ona do nas dołączy.

私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。


Kto kradnie, zasługuje na karę.

盗みを働く者は罰せられて当然だ。


Nic dziwnego, że odrzucił twoją ofertę.

彼が君の申し出を断ったのは当然だ。


Przyjąłem jego członkowstwo za oczywiste.

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当然です

とうぜんです

touzen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

当然でわありません

とうぜんでわありません

touzen dewa arimasen

当然じゃありません

とうぜんじゃありません

touzen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

当然でした

とうぜんでした

touzen deshita

Przeczenie, czas przeszły

当然でわありませんでした

とうぜんでわありませんでした

touzen dewa arimasen deshita

当然じゃありませんでした

とうぜんじゃありませんでした

touzen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当然だ

とうぜんだ

touzen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

当然じゃない

とうぜんじゃない

touzen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

当然だった

とうぜんだった

touzen datta

Przeczenie, czas przeszły

当然じゃなかった

とうぜんじゃなかった

touzen ja nakatta


Forma te

当然で

とうぜんで

touzen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

当然でございます

とうぜんでございます

touzen de gozaimasu

当然でござる

とうぜんでござる

touzen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

当然がほしい

とうぜんがほしい

touzen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

当然をほしがっている

とうぜんをほしがっている

touzen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 当然をくれる

[dający] [は/が] とうぜんをくれる

[dający] [wa/ga] touzen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に当然をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうぜんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni touzen o ageru


Decydować się na

当然にする

とうぜんにする

touzen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

当然だって

とうぜんだって

touzen datte

当然だったって

とうぜんだったって

touzen dattatte


Forma wyjaśniająca

当然なんです

とうぜんなんです

touzen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

当然だったら、...

とうぜんだったら、...

touzen dattara, ...

当然じゃなかったら、...

とうぜんじゃなかったら、...

touzen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

当然の時、...

とうぜんのとき、...

touzen no toki, ...

当然だった時、...

とうぜんだったとき、...

touzen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

当然になると, ...

とうぜんになると, ...

touzen ni naru to, ...


Lubić

当然が好き

とうぜんがすき

touzen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

当然だといいですね

とうぜんだといいですね

touzen da to ii desu ne

当然じゃないといいですね

とうぜんじゃないといいですね

touzen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

当然だといいんですが

とうぜんだといいんですが

touzen da to ii n desu ga

当然だといいんですけど

とうぜんだといいんですけど

touzen da to ii n desu kedo

当然じゃないといいんですが

とうぜんじゃないといいんですが

touzen ja nai to ii n desu ga

当然じゃないといいんですけど

とうぜんじゃないといいんですけど

touzen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

当然なのに, ...

とうぜんなのに, ...

touzen na noni, ...

当然だったのに, ...

とうぜんだったのに, ...

touzen datta noni, ...


Nawet, jeśli

当然でも

とうぜんでも

touzen de mo

当然じゃなくても

とうぜんじゃなくても

touzen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という当然

[nazwa] というとうぜん

[nazwa] to iu touzen


Nie lubić

当然がきらい

とうぜんがきらい

touzen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 当然を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうぜんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] touzen o morau


Podobny do ..., jak ...

当然のような [inny rzeczownik]

とうぜんのような [inny rzeczownik]

touzen no you na [inny rzeczownik]

当然のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

touzen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

当然のはずです

とうぜんなのはずです

touzen no hazu desu

当然のはずでした

とうぜんのはずでした

touzen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

当然かもしれません

とうぜんかもしれません

touzen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

当然でしょう

とうぜんでしょう

touzen deshou


Pytania w zdaniach

当然 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

touzen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

当然になる

とうぜんになる

touzen ni naru


Słyszałem, że ...

当然だそうです

とうぜんだそうです

touzen da sou desu

当然だったそうです

とうぜんだったそうです

touzen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

当然みたいです

とうぜんみたいです

touzen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

当然みたいな

とうぜんみたいな

touzen mitai na

当然みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうぜんみたいに [przymiotnik, czasownik]

touzen mitai ni [przymiotnik, czasownik]