小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 必然 | ひつぜん

Informacje podstawowe

Kanji

ひつ ぜん

Znaczenie znaków kanji

niezmiennie, zawsze, pewny, pewien, nieunikniony, nieuchronny

Pokaż szczegóły znaku

coś w tym stylu, tak, taki, tak jak, w takim razie, w takim wypadku, w takiej sytuacji, więc, zatem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひつぜん

hitsuzen


Znaczenie

1

rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

nieunikniony

nieuchronny

konieczny

konieczność

niezbędny

pewien

pewny

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

nieuchronność

konieczność


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

przeciwieństwo

偶然, ぐうぜん, guuzen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

必然です

ひつぜんです

hitsuzen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

必然ではありません

ひつぜんではありません

hitsuzen dewa arimasen

必然じゃありません

ひつぜんじゃありません

hitsuzen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

必然でした

ひつぜんでした

hitsuzen deshita

Przeczenie, czas przeszły

必然ではありませんでした

ひつぜんではありませんでした

hitsuzen dewa arimasen deshita

必然じゃありませんでした

ひつぜんじゃありませんでした

hitsuzen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

必然だ

ひつぜんだ

hitsuzen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

必然じゃない

ひつぜんじゃない

hitsuzen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

必然だった

ひつぜんだった

hitsuzen datta

Przeczenie, czas przeszły

必然じゃなかった

ひつぜんじゃなかった

hitsuzen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

必然で

ひつぜんで

hitsuzen de

Przeczenie

必然じゃなくて

ひつぜんじゃなくて

hitsuzen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

必然でございます

ひつぜんでございます

hitsuzen de gozaimasu

必然でござる

ひつぜんでござる

hitsuzen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

必然がほしい

ひつぜんがほしい

hitsuzen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

必然をほしがっている

ひつぜんをほしがっている

hitsuzen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 必然をくれる

[dający] [は/が] ひつぜんをくれる

[dający] [wa/ga] hitsuzen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に必然をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひつぜんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitsuzen o ageru


Decydować się na

必然にする

ひつぜんにする

hitsuzen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

必然だって

ひつぜんだって

hitsuzen datte

必然だったって

ひつぜんだったって

hitsuzen dattatte


Forma wyjaśniająca

必然なんです

ひつぜんなんです

hitsuzen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

必然だったら、...

ひつぜんだったら、...

hitsuzen dattara, ...

twierdzenie

必然じゃなかったら、...

ひつぜんじゃなかったら、...

hitsuzen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

必然の時、...

ひつぜんのとき、...

hitsuzen no toki, ...

必然だった時、...

ひつぜんだったとき、...

hitsuzen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

必然になると, ...

ひつぜんになると, ...

hitsuzen ni naru to, ...


Lubić

必然が好き

ひつぜんがすき

hitsuzen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

必然だといいですね

ひつぜんだといいですね

hitsuzen da to ii desu ne

必然じゃないといいですね

ひつぜんじゃないといいですね

hitsuzen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

必然だといいんですが

ひつぜんだといいんですが

hitsuzen da to ii n desu ga

必然だといいんですけど

ひつぜんだといいんですけど

hitsuzen da to ii n desu kedo

必然じゃないといいんですが

ひつぜんじゃないといいんですが

hitsuzen ja nai to ii n desu ga

必然じゃないといいんですけど

ひつぜんじゃないといいんですけど

hitsuzen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

必然なのに, ...

ひつぜんなのに, ...

hitsuzen na noni, ...

必然だったのに, ...

ひつぜんだったのに, ...

hitsuzen datta noni, ...


Nawet, jeśli

必然でも

ひつぜんでも

hitsuzen de mo


Nawet, jeśli nie

必然じゃなくても

ひつぜんじゃなくても

hitsuzen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という必然

[nazwa] というひつぜん

[nazwa] to iu hitsuzen


Nie lubić

必然がきらい

ひつぜんがきらい

hitsuzen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 必然を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひつぜんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitsuzen o morau


Podobny do ..., jak ...

必然のような [inny rzeczownik]

ひつぜんのような [inny rzeczownik]

hitsuzen no you na [inny rzeczownik]

必然のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひつぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitsuzen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

必然のはずです

ひつぜんなのはずです

hitsuzen no hazu desu

必然のはずでした

ひつぜんのはずでした

hitsuzen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

必然かもしれません

ひつぜんかもしれません

hitsuzen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

必然でしょう

ひつぜんでしょう

hitsuzen deshou


Pytania w zdaniach

必然 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひつぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitsuzen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

必然であれ

ひつぜんであれ

hitsuzen de are


Stawać się

必然になる

ひつぜんになる

hitsuzen ni naru


Słyszałem, że ...

必然だそうです

ひつぜんだそうです

hitsuzen da sou desu

必然だったそうです

ひつぜんだったそうです

hitsuzen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

必然みたいです

ひつぜんみたいです

hitsuzen mitai desu

必然みたいな

ひつぜんみたいな

hitsuzen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

必然みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひつぜんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitsuzen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

必然であるな

ひつぜんであるな

hitsuzen de aru na