小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | わけ

Informacje podstawowe

Kanji

わけ

Znaczenie znaków kanji

tłumaczenie, przyczyna, znaczenie, sens, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わけ

wake


Znaczenie

znaczenie

sens

powód

racja

przyczyna

okoliczności

wypadki


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Nie ma znaczenia jak będzie się usprawiedliwiać, nie wybaczę mu.

彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。


Dlaczego zawsze się spóźniasz?

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。


Dlaczego zawsze spóźniasz się do szkoły?

いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。


Dlatego jest zły.

そういうわけで彼は怒ったのだ。


To jest powód dla którego jest rozgniewany.

そういうわけで彼は怒ったのだ。


Czemu ty się zawsze spóźniasz?

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。


Dlatego przyszedłem do szkoły za późno.

こうゆうわけで私は学校に遅れた。


Przeziębiłem się. Dlatego nie mogłem wziąć wczoraj udziału w spotkaniu.

私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。


Bez powodu czułem smutek.

私は訳もなく悲しくなった。


Nie dziwne, że odrzucili jej ofertę.

道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訳です

わけです

wake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訳でわありません

わけでわありません

wake dewa arimasen

訳じゃありません

わけじゃありません

wake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

訳でした

わけでした

wake deshita

Przeczenie, czas przeszły

訳でわありませんでした

わけでわありませんでした

wake dewa arimasen deshita

訳じゃありませんでした

わけじゃありませんでした

wake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訳だ

わけだ

wake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

訳じゃない

わけじゃない

wake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

訳だった

わけだった

wake datta

Przeczenie, czas przeszły

訳じゃなかった

わけじゃなかった

wake ja nakatta


Forma te

訳で

わけで

wake de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

訳でございます

わけでございます

wake de gozaimasu

訳でござる

わけでござる

wake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

訳がほしい

わけがほしい

wake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

訳をほしがっている

わけをほしがっている

wake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 訳をくれる

[dający] [は/が] わけをくれる

[dający] [wa/ga] wake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に訳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wake o ageru


Decydować się na

訳にする

わけにする

wake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

訳だって

わけだって

wake datte

訳だったって

わけだったって

wake dattatte


Forma wyjaśniająca

訳なんです

わけなんです

wake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

訳だったら、...

わけだったら、...

wake dattara, ...

訳じゃなかったら、...

わけじゃなかったら、...

wake ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

訳の時、...

わけのとき、...

wake no toki, ...

訳だった時、...

わけだったとき、...

wake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

訳になると, ...

わけになると, ...

wake ni naru to, ...


Lubić

訳が好き

わけがすき

wake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

訳だといいですね

わけだといいですね

wake da to ii desu ne

訳じゃないといいですね

わけじゃないといいですね

wake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

訳だといいんですが

わけだといいんですが

wake da to ii n desu ga

訳だといいんですけど

わけだといいんですけど

wake da to ii n desu kedo

訳じゃないといいんですが

わけじゃないといいんですが

wake ja nai to ii n desu ga

訳じゃないといいんですけど

わけじゃないといいんですけど

wake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

訳なのに, ...

わけなのに, ...

wake na noni, ...

訳だったのに, ...

わけだったのに, ...

wake datta noni, ...


Nawet, jeśli

訳でも

わけでも

wake de mo

訳じゃなくても

わけじゃなくても

wake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という訳

[nazwa] というわけ

[nazwa] to iu wake


Nie lubić

訳がきらい

わけがきらい

wake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wake o morau


Podobny do ..., jak ...

訳のような [inny rzeczownik]

わけのような [inny rzeczownik]

wake no you na [inny rzeczownik]

訳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

訳のはずです

わけなのはずです

wake no hazu desu

訳のはずでした

わけのはずでした

wake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

訳かもしれません

わけかもしれません

wake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

訳でしょう

わけでしょう

wake deshou


Pytania w zdaniach

訳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

訳だそうです

わけだそうです

wake da sou desu

訳だったそうです

わけだったそうです

wake datta sou desu


Stawać się

訳になる

わけになる

wake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

訳みたいです

わけみたいです

wake mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訳みたいな

わけみたいな

wake mitai na

訳みたいに [przymiotnik, czasownik]

わけみたいに [przymiotnik, czasownik]

wake mitai ni [przymiotnik, czasownik]