小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 通訳 | つうやく

Informacje podstawowe

Kanji

つう やく

Znaczenie znaków kanji

przechodzić, mijać, uczęszczać, ekspert

Pokaż szczegóły znaku

tłumaczenie, przyczyna, znaczenie, sens, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つうやく

tsuuyaku


Znaczenie

tłumaczenie


Informacje dodatkowe

ustne


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Studiuję by zostać tłumaczem albo tłumaczem ustnym.

翻訳家か通訳になろうと勉強しています。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通訳です

つうやくです

tsuuyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通訳でわありません

つうやくでわありません

tsuuyaku dewa arimasen

通訳じゃありません

つうやくじゃありません

tsuuyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通訳でした

つうやくでした

tsuuyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

通訳でわありませんでした

つうやくでわありませんでした

tsuuyaku dewa arimasen deshita

通訳じゃありませんでした

つうやくじゃありませんでした

tsuuyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通訳だ

つうやくだ

tsuuyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通訳じゃない

つうやくじゃない

tsuuyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通訳だった

つうやくだった

tsuuyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

通訳じゃなかった

つうやくじゃなかった

tsuuyaku ja nakatta


Forma te

通訳で

つうやくで

tsuuyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通訳でございます

つうやくでございます

tsuuyaku de gozaimasu

通訳でござる

つうやくでござる

tsuuyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

通訳がほしい

つうやくがほしい

tsuuyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

通訳をほしがっている

つうやくをほしがっている

tsuuyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 通訳をくれる

[dający] [は/が] つうやくをくれる

[dający] [wa/ga] tsuuyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通訳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につうやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuuyaku o ageru


Decydować się na

通訳にする

つうやくにする

tsuuyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通訳だって

つうやくだって

tsuuyaku datte

通訳だったって

つうやくだったって

tsuuyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

通訳なんです

つうやくなんです

tsuuyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通訳だったら、...

つうやくだったら、...

tsuuyaku dattara, ...

通訳じゃなかったら、...

つうやくじゃなかったら、...

tsuuyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

通訳の時、...

つうやくのとき、...

tsuuyaku no toki, ...

通訳だった時、...

つうやくだったとき、...

tsuuyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通訳になると, ...

つうやくになると, ...

tsuuyaku ni naru to, ...


Lubić

通訳が好き

つうやくがすき

tsuuyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通訳だといいですね

つうやくだといいですね

tsuuyaku da to ii desu ne

通訳じゃないといいですね

つうやくじゃないといいですね

tsuuyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通訳だといいんですが

つうやくだといいんですが

tsuuyaku da to ii n desu ga

通訳だといいんですけど

つうやくだといいんですけど

tsuuyaku da to ii n desu kedo

通訳じゃないといいんですが

つうやくじゃないといいんですが

tsuuyaku ja nai to ii n desu ga

通訳じゃないといいんですけど

つうやくじゃないといいんですけど

tsuuyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通訳なのに, ...

つうやくなのに, ...

tsuuyaku na noni, ...

通訳だったのに, ...

つうやくだったのに, ...

tsuuyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

通訳でも

つうやくでも

tsuuyaku de mo

通訳じゃなくても

つうやくじゃなくても

tsuuyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という通訳

[nazwa] というつうやく

[nazwa] to iu tsuuyaku


Nie lubić

通訳がきらい

つうやくがきらい

tsuuyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通訳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうやくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuuyaku o morau


Podczas

通訳の間に, ...

つうやくのあいだに, ...

tsuuyaku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

通訳の間, ...

つうやくのあいだ, ...

tsuuyaku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

通訳のような [inny rzeczownik]

つうやくのような [inny rzeczownik]

tsuuyaku no you na [inny rzeczownik]

通訳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つうやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuuyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

通訳のはずです

つうやくなのはずです

tsuuyaku no hazu desu

通訳のはずでした

つうやくのはずでした

tsuuyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通訳かもしれません

つうやくかもしれません

tsuuyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通訳でしょう

つうやくでしょう

tsuuyaku deshou


Pytania w zdaniach

通訳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つうやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuuyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

通訳だそうです

つうやくだそうです

tsuuyaku da sou desu

通訳だったそうです

つうやくだったそうです

tsuuyaku datta sou desu


Stawać się

通訳になる

つうやくになる

tsuuyaku ni naru


Tworzenie czynności

通訳する

つうやくする

tsuuyaku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通訳みたいです

つうやくみたいです

tsuuyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

通訳みたいな

つうやくみたいな

tsuuyaku mitai na

通訳みたいに [przymiotnik, czasownik]

つうやくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuuyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]