小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言い訳 | いいわけ

Informacje podstawowe

Kanji

わけ

Znaczenie znaków kanji

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

tłumaczenie, przyczyna, znaczenie, sens, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いいわけ

iiwake


Znaczenie

tłumaczenie się

przeprosiny

wymówka

usprawiedliwienie

wytłumaczenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

言訳, いいわけ, iiwake

alternatywa

言い分け, いいわけ, iiwake

alternatywa

言分け, いいわけ, iiwake

alternatywa

言いわけ, いいわけ, iiwake

Przykładowe zdania

Wyszedł wcześniej pod pretekstem bólu głowy.

頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。


Zaczął się tłumaczyć.

彼は言い訳を始めた。


Dobrze mu wychodzi wymyślanie tłumaczeń.

彼は言い訳がうまい。


Wyjaśnił, dlaczego był nieobecny.

彼は欠席の言い訳をした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い訳です

いいわけです

iiwake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い訳でわありません

いいわけでわありません

iiwake dewa arimasen

言い訳じゃありません

いいわけじゃありません

iiwake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言い訳でした

いいわけでした

iiwake deshita

Przeczenie, czas przeszły

言い訳でわありませんでした

いいわけでわありませんでした

iiwake dewa arimasen deshita

言い訳じゃありませんでした

いいわけじゃありませんでした

iiwake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言い訳だ

いいわけだ

iiwake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言い訳じゃない

いいわけじゃない

iiwake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言い訳だった

いいわけだった

iiwake datta

Przeczenie, czas przeszły

言い訳じゃなかった

いいわけじゃなかった

iiwake ja nakatta


Forma te

言い訳で

いいわけで

iiwake de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言い訳でございます

いいわけでございます

iiwake de gozaimasu

言い訳でござる

いいわけでござる

iiwake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

言い訳がほしい

いいわけがほしい

iiwake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言い訳をほしがっている

いいわけをほしがっている

iiwake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言い訳をくれる

[dający] [は/が] いいわけをくれる

[dający] [wa/ga] iiwake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言い訳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいいわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iiwake o ageru


Decydować się na

言い訳にする

いいわけにする

iiwake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言い訳だって

いいわけだって

iiwake datte

言い訳だったって

いいわけだったって

iiwake dattatte


Forma wyjaśniająca

言い訳なんです

いいわけなんです

iiwake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言い訳だったら、...

いいわけだったら、...

iiwake dattara, ...

言い訳じゃなかったら、...

いいわけじゃなかったら、...

iiwake ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

言い訳の時、...

いいわけのとき、...

iiwake no toki, ...

言い訳だった時、...

いいわけだったとき、...

iiwake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言い訳になると, ...

いいわけになると, ...

iiwake ni naru to, ...


Lubić

言い訳が好き

いいわけがすき

iiwake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言い訳だといいですね

いいわけだといいですね

iiwake da to ii desu ne

言い訳じゃないといいですね

いいわけじゃないといいですね

iiwake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言い訳だといいんですが

いいわけだといいんですが

iiwake da to ii n desu ga

言い訳だといいんですけど

いいわけだといいんですけど

iiwake da to ii n desu kedo

言い訳じゃないといいんですが

いいわけじゃないといいんですが

iiwake ja nai to ii n desu ga

言い訳じゃないといいんですけど

いいわけじゃないといいんですけど

iiwake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言い訳なのに, ...

いいわけなのに, ...

iiwake na noni, ...

言い訳だったのに, ...

いいわけだったのに, ...

iiwake datta noni, ...


Nawet, jeśli

言い訳でも

いいわけでも

iiwake de mo

言い訳じゃなくても

いいわけじゃなくても

iiwake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言い訳

[nazwa] といういいわけ

[nazwa] to iu iiwake


Nie lubić

言い訳がきらい

いいわけがきらい

iiwake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言い訳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いいわけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iiwake o morau


Podczas

言い訳の間に, ...

いいわけのあいだに, ...

iiwake no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

言い訳の間, ...

いいわけのあいだ, ...

iiwake no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

言い訳のような [inny rzeczownik]

いいわけのような [inny rzeczownik]

iiwake no you na [inny rzeczownik]

言い訳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いいわけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

iiwake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言い訳のはずです

いいわけなのはずです

iiwake no hazu desu

言い訳のはずでした

いいわけのはずでした

iiwake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言い訳かもしれません

いいわけかもしれません

iiwake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言い訳でしょう

いいわけでしょう

iiwake deshou


Pytania w zdaniach

言い訳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いいわけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iiwake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

言い訳になる

いいわけになる

iiwake ni naru


Słyszałem, że ...

言い訳だそうです

いいわけだそうです

iiwake da sou desu

言い訳だったそうです

いいわけだったそうです

iiwake datta sou desu


Tworzenie czynności

言い訳する

いいわけする

iiwake suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言い訳みたいです

いいわけみたいです

iiwake mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言い訳みたいな

いいわけみたいな

iiwake mitai na

言い訳みたいに [przymiotnik, czasownik]

いいわけみたいに [przymiotnik, czasownik]

iiwake mitai ni [przymiotnik, czasownik]