Szczegóły słowa 見かけ | みかけ
Informacje podstawowe
Kanji
み | か | け | ||
見 | か | け |
|
Znaczenie znaków kanji
見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みかけ |
mikake |
Znaczenie
wygląd zewnętrzny |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
見掛け, みかけ, mikake |
Przykładowe zdania
Ona jest znacznie mądrzejsza, niż na to wygląda. |
彼女は見かけよりもずっと賢い。 |
Nie oceniaj ludzi po wyglądzie. |
人を見掛けで判断するものではない。 |
Jest o wiele starszy niż wygląda. |
彼は見かけよりずっと年をとっている。 |
Jej matka nie jest tak stara, na jaką wygląda. |
彼女の母は見かけほどには年とってはいない。 |
Ona nie jest taka młoda, na jaką wygląda. |
彼女は外見ほど若くはない。 |
彼女は見かけほど若くはない。 |
彼女は見掛けほど実際に若くない。 |
Ten problem nie jest taki trudny, na jaki wygląda. |
この問題は見かけほど難しくない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見かけです |
みかけです |
mikake desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見かけではありません |
みかけではありません |
mikake dewa arimasen |
|
見かけじゃありません |
みかけじゃありません |
mikake ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見かけでした |
みかけでした |
mikake deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見かけではありませんでした |
みかけではありませんでした |
mikake dewa arimasen deshita |
|
見かけじゃありませんでした |
みかけじゃありませんでした |
mikake ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見かけだ |
みかけだ |
mikake da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見かけじゃない |
みかけじゃない |
mikake ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見かけだった |
みかけだった |
mikake datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
見かけじゃなかった |
みかけじゃなかった |
mikake ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
見かけで |
みかけで |
mikake de |
|
Przeczenie
見かけじゃなくて |
みかけじゃなくて |
mikake ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見かけでございます |
みかけでございます |
mikake de gozaimasu |
|
見かけでござる |
みかけでござる |
mikake de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
見かけがほしい |
みかけがほしい |
mikake ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
見かけをほしがっている |
みかけをほしがっている |
mikake o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 見かけをくれる |
[dający] [は/が] みかけをくれる |
[dający] [wa/ga] mikake o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見かけをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみかけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mikake o ageru |
Decydować się na
見かけにする |
みかけにする |
mikake ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見かけだって |
みかけだって |
mikake datte |
|
見かけだったって |
みかけだったって |
mikake dattatte |
Forma wyjaśniająca
見かけなんです |
みかけなんです |
mikake nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見かけだったら、... |
みかけだったら、... |
mikake dattara, ... |
twierdzenie |
|
見かけじゃなかったら、... |
みかけじゃなかったら、... |
mikake ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見かけの時、... |
みかけのとき、... |
mikake no toki, ... |
|
見かけだった時、... |
みかけだったとき、... |
mikake datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見かけになると, ... |
みかけになると, ... |
mikake ni naru to, ... |
Lubić
見かけが好き |
みかけがすき |
mikake ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見かけだといいですね |
みかけだといいですね |
mikake da to ii desu ne |
|
見かけじゃないといいですね |
みかけじゃないといいですね |
mikake ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見かけだといいんですが |
みかけだといいんですが |
mikake da to ii n desu ga |
|
見かけだといいんですけど |
みかけだといいんですけど |
mikake da to ii n desu kedo |
|
見かけじゃないといいんですが |
みかけじゃないといいんですが |
mikake ja nai to ii n desu ga |
|
見かけじゃないといいんですけど |
みかけじゃないといいんですけど |
mikake ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見かけなのに, ... |
みかけなのに, ... |
mikake na noni, ... |
|
見かけだったのに, ... |
みかけだったのに, ... |
mikake datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見かけでも |
みかけでも |
mikake de mo |
Nawet, jeśli nie
見かけじゃなくても |
みかけじゃなくても |
mikake ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という見かけ |
[nazwa] というみかけ |
[nazwa] to iu mikake |
Nie lubić
見かけがきらい |
みかけがきらい |
mikake ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見かけを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みかけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mikake o morau |
Podobny do ..., jak ...
見かけのような [inny rzeczownik] |
みかけのような [inny rzeczownik] |
mikake no you na [inny rzeczownik] |
|
見かけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みかけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mikake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
見かけのはずです |
みかけなのはずです |
mikake no hazu desu |
|
見かけのはずでした |
みかけのはずでした |
mikake no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見かけかもしれません |
みかけかもしれません |
mikake kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見かけでしょう |
みかけでしょう |
mikake deshou |
Pytania w zdaniach
見かけ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みかけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mikake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見かけであれ |
みかけであれ |
mikake de are |
Stawać się
見かけになる |
みかけになる |
mikake ni naru |
Słyszałem, że ...
見かけだそうです |
みかけだそうです |
mikake da sou desu |
|
見かけだったそうです |
みかけだったそうです |
mikake datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見かけみたいです |
みかけみたいです |
mikake mitai desu |
|
見かけみたいな |
みかけみたいな |
mikake mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
見かけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
みかけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mikake mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
見かけであるな |
みかけであるな |
mikake de aru na |