Szczegóły słowa 滑らす | すべらす
Informacje podstawowe
Kanji
すべ | ら | す | ||
滑 | ら | す |
|
Znaczenie znaków kanji
滑 |
śliski, ślizganie się, poślizgnięcie, oblanie, oblewanie egzaminu |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
すべらす |
suberasu |
Znaczenie
ślizgać się |
sunąć |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik przechodni |
||
słowo powiązanie |
滑らせる, すべらせる, suberaseru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らします |
すべらします |
suberashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らしません |
すべらしません |
suberashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らしました |
すべらしました |
suberashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らしませんでした |
すべらしませんでした |
suberashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らす |
すべらす |
suberasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らさない |
すべらさない |
suberasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らした |
すべらした |
suberashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らさなかった |
すべらさなかった |
suberasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
滑らし |
すべらし |
suberashi |
Forma mashou
滑らしましょう |
すべらしましょう |
suberashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
滑らして |
すべらして |
suberashite |
|
Przeczenie
滑らさなくて |
すべらさなくて |
suberasanakute |
Forma te od masu
滑らしまして |
すべらしまして |
suberashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らせる |
すべらせる |
suberaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らせない |
すべらせない |
suberasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らせた |
すべらせた |
suberaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らせなかった |
すべらせなかった |
suberasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らせます |
すべらせます |
suberasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らせません |
すべらせません |
suberasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らせました |
すべらせました |
suberasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らせませんでした |
すべらせませんでした |
suberasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
滑らせて |
すべらせて |
suberasete |
|
Przeczenie
滑らせなくて |
すべらせなくて |
suberasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
滑らそう |
すべらそう |
suberasou |
Forma przypuszczająca
滑らそう |
すべらそう |
suberasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
滑らすだろう |
すべらすだろう |
suberasu darou |
postać mówiona 1 |
|
滑らすでしょう |
すべらすでしょう |
suberasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
滑らすであろう |
すべらすであろう |
suberasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らされる |
すべらされる |
suberasareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らされない |
すべらされない |
suberasarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らされた |
すべらされた |
suberasareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らされなかった |
すべらされなかった |
suberasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らされます |
すべらされます |
suberasaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らされません |
すべらされません |
suberasaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らされました |
すべらされました |
suberasaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らされませんでした |
すべらされませんでした |
suberasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
滑らされて |
すべらされて |
suberasarete |
|
Przeczenie
滑らされなくて |
すべらされなくて |
suberasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らさせる |
すべらさせる |
suberasaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らさせない |
すべらさせない |
suberasasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らさせた |
すべらさせた |
suberasaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らさせなかった |
すべらさせなかった |
suberasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らさす |
すべらさす |
suberasasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らささない |
すべらささない |
suberasasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らさした |
すべらさした |
suberasashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らささなかった |
すべらささなかった |
suberasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らさせます |
すべらさせます |
suberasasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らさせません |
すべらさせません |
suberasasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らさせました |
すべらさせました |
suberasasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らさせませんでした |
すべらさせませんでした |
suberasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らさします |
すべらさします |
suberasashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らさしません |
すべらさしません |
suberasashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らさしました |
すべらさしました |
suberasashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らさしませんでした |
すべらさしませんでした |
suberasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
滑らさせて |
すべらさせて |
suberasasete |
|
Przeczenie
滑らさせなくて |
すべらさせなくて |
suberasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
滑らさして |
すべらさして |
suberasashite |
|
Przeczenie
滑らささなくて |
すべらささなくて |
suberasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らさせられる |
すべらさせられる |
suberasaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らさせられない |
すべらさせられない |
suberasaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らさせられた |
すべらさせられた |
suberasaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らさせられなかった |
すべらさせられなかった |
suberasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
滑らさせられます |
すべらさせられます |
suberasaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
滑らさせられません |
すべらさせられません |
suberasaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
滑らさせられました |
すべらさせられました |
suberasaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
滑らさせられませんでした |
すべらさせられませんでした |
suberasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
滑らさせられて |
すべらさせられて |
suberasaserarete |
|
Przeczenie
滑らさせられなくて |
すべらさせられなくて |
suberasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
滑らせば |
すべらせば |
suberaseba |
|
Przeczenie
滑らさなければ |
すべらさなければ |
suberasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お滑らしになる |
おすべらしになる |
osuberashi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
滑らされる |
すべらされる |
suberasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
滑らされない |
すべらされない |
suberasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お滑らしします |
おすべらしします |
osuberashi shimasu |
|
お滑らしする |
おすべらしする |
osuberashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
滑らすかもしれない |
すべらすかもしれない |
suberasu ka mo shirenai |
|
滑らすかもしれません |
すべらすかもしれません |
suberasu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
滑らしてある |
すべらしてある |
suberashite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 滑らしてほしくないです |
[osoba に] ... すべらしてほしくないです |
[osoba ni] ... suberashite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 滑らさないでほしいです |
[osoba に] ... すべらさないでほしいです |
[osoba ni] ... suberasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
滑らしたい |
すべらしたい |
suberashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
滑らしたいです |
すべらしたいです |
suberashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
滑らしたがる |
すべらしたがる |
suberashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
滑らしたがっている |
すべらしたがっている |
suberashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 滑らしてほしいです |
[osoba に] ... すべらしてほしいです |
[osoba ni] ... suberashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 滑らしてくれる |
[dający] [は/が] すべらしてくれる |
[dający] [wa/ga] suberashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に滑らしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすべらしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suberashite ageru |
Decydować się na
滑らすことにする |
すべらすことにする |
suberasu koto ni suru |
|
滑らさないことにする |
すべらさないことにする |
suberasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
滑らさなくてよかった |
すべらさなくてよかった |
suberasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
滑らしてよかった |
すべらしてよかった |
suberashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
滑らさなければよかった |
すべらさなければよかった |
suberasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
滑らせばよかった |
すべらせばよかった |
suberaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
滑らすまで, ... |
すべらすまで, ... |
suberasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
滑らさなくださって、ありがとうございました |
すべらさなくださって、ありがとうございました |
suberasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
滑らさなくてくれて、ありがとう |
すべらさなくてくれて、ありがとう |
suberasanakute kurete, arigatou |
|
滑らさなくて、ありがとう |
すべらさなくて、ありがとう |
suberasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
滑らしてくださって、ありがとうございました |
すべらしてくださって、ありがとうございました |
suberashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
滑らしてくれて、ありがとう |
すべらしてくれて、ありがとう |
suberashite kurete, arigatou |
|
滑らして、ありがとう |
すべらして、ありがとう |
suberashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
滑らしたり、... |
すべらしたり、... |
suberashitari, ... |
twierdzenie |
|
滑らさなかったり、... |
すべらさなかったり、... |
suberasanakattari, ... |
przeczenie |
|
滑らしたかったり、... |
すべらしたかったり、... |
suberashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
滑らすまい |
すべらすまい |
suberasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
滑らしたろう、... |
すべらしたろう、... |
suberashitarou, ... |
twierdzenie |
|
滑らさなかったろう、... |
すべらさなかったろう、... |
suberasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
滑らしたかったろう、... |
すべらしたかったろう、... |
suberashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
滑らすって |
すべらすって |
suberasutte |
|
滑らしたって |
すべらしたって |
suberashitatte |
Forma wyjaśniająca
滑らすんです |
すべらすんです |
suberasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お滑らしください |
おすべらしください |
osuberashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 滑らしに行く |
[miejsce] [に/へ] すべらしにいく |
[miejsce] [に/へ] suberashi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 滑らしに来る |
[miejsce] [に/へ] すべらしにくる |
[miejsce] [に/へ] suberashi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 滑らしに帰る |
[miejsce] [に/へ] すべらしにかえる |
[miejsce] [に/へ] suberashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ滑らしていません |
まだすべらしていません |
mada suberashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
滑らせば, ... |
すべらせば, ... |
suberaseba, ... |
|
滑らさなければ, ... |
すべらさなければ, ... |
suberasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
滑らしたら、... |
すべらしたら、... |
suberashitara, ... |
twierdzenie |
|
滑らさなかったら、... |
すべらさなかったら、... |
suberasanakattara, ... |
przeczenie |
|
滑らしたかったら、... |
すべらしたかったら、... |
suberashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
滑らす時、... |
すべらすとき、... |
suberasu toki, ... |
|
滑らした時、... |
すべらしたとき、... |
suberashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
滑らすと, ... |
すべらすと, ... |
suberasu to, ... |
Lubić
滑らすのが好き |
すべらすのがすき |
suberasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
滑らしやすいです |
すべらしやすいです |
suberashi yasui desu |
|
滑らしやすかったです |
すべらしやすかったです |
suberashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
滑らしたことがある |
すべらしたことがある |
suberashita koto ga aru |
|
滑らしたことがあるか |
すべらしたことがあるか |
suberashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
滑らすといいですね |
すべらすといいですね |
suberasu to ii desu ne |
|
滑らさないといいですね |
すべらさないといいですね |
suberasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
滑らすといいんですが |
すべらすといいんですが |
suberasu to ii n desu ga |
|
滑らすといいんですけど |
すべらすといいんですけど |
suberasu to ii n desu kedo |
|
滑らさないといいんですが |
すべらさないといいんですが |
suberasanai to ii n desu ga |
|
滑らさないといいんですけど |
すべらさないといいんですけど |
suberasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
滑らすのに, ... |
すべらすのに, ... |
suberasu noni, ... |
|
滑らしたのに, ... |
すべらしたのに, ... |
suberashita noni, ... |
Musieć 1
滑らさなくちゃいけません |
すべらさなくちゃいけません |
suberasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
滑らさなければならない |
すべらさなければならない |
suberasanakereba naranai |
|
滑らさなければなりません |
sければなりません |
suberasanakereba narimasen |
|
滑らさなくてはならない |
すべらさなくてはならない |
suberasanakute wa naranai |
|
滑らさなくてはなりません |
すべらさなくてはなりません |
suberasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
滑らしても |
すべらしても |
suberashite mo |
Nawet, jeśli nie
滑らさなくても |
すべらさなくても |
suberasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
滑らさなくてもかまわない |
すべらさなくてもかまわない |
suberasanakute mo kamawanai |
|
滑らさなくてもかまいません |
すべらさなくてもかまいません |
suberasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
滑らすのがきらい |
すべらすのがきらい |
suberasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
滑らさないで、... |
すべらさないで、... |
suberasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
滑らさなくてもいいです |
すべらさなくてもいいです |
suberasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 滑らして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すべらしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suberashite morau |
Po czynności, robię ...
滑らしてから, ... |
すべらしてから, ... |
suberashite kara, ... |
Podczas
滑らしている間に, ... |
すべらしているあいだに, ... |
suberashite iru aida ni, ... |
|
滑らしている間, ... |
すべらしているあいだ, ... |
suberashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
滑らすはずです |
すべらすはずです |
suberasu hazu desu |
|
滑らすはずでした |
すべらすはずでした |
suberasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 滑らさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すべらさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suberasasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 滑らさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すべらさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... suberasasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 滑らさせてください |
私に ... すべらさせてください |
watashi ni ... suberasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
滑らしてもいいです |
すべらしてもいいです |
suberashite mo ii desu |
|
滑らしてもいいですか |
すべらしてもいいですか |
suberashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
滑らしてもかまわない |
すべらしてもかまわない |
suberashite mo kamawanai |
|
滑らしてもかまいません |
すべらしてもかまいません |
suberashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
滑らすかもしれません |
すべらすかもしれません |
suberasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
滑らすでしょう |
すべらすでしょう |
suberasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
滑らしてごらんなさい |
すべらしてごらんなさい |
suberashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
滑らしてください |
すべらしてください |
suberashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
滑らしてくれ |
すべらしてくれ |
suberashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
滑らしてちょうだい |
すべらしてちょうだい |
suberashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
滑らしていただけませんか |
すべらしていただけませんか |
suberashite itadakemasen ka |
|
滑らしてくれませんか |
すべらしてくれませんか |
suberashite kuremasen ka |
|
滑らしてくれない |
すべらしてくれない |
suberashite kurenai |
Próbować 1
滑らしてみる |
すべらしてみる |
suberashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
滑らそうとする |
すべらそうとする |
suberasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
滑らす前に, ... |
すべらすまえに, ... |
suberasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
滑らさなくて、すみませんでした |
すべらさなくて、すみませんでした |
suberasanakute, sumimasen deshita |
|
滑らさなくて、すみません |
すべらさなくて、すみません |
suberasanakute, sumimasen |
|
滑らさなくて、ごめん |
すべらさなくて、ごめん |
suberasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
滑らして、すみませんでした |
すべらして、すみませんでした |
suberashite, sumimasen deshita |
|
滑らして、すみません |
すべらして、すみません |
suberashite, sumimasen |
|
滑らして、ごめん |
すべらして、ごめん |
suberashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
滑らしておく |
すべらしておく |
suberashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 滑らす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... すべらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suberasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
滑らす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すべらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suberasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
滑らしたほうがいいです |
すべらしたほうがいいです |
suberashita hou ga ii desu |
|
滑らさないほうがいいです |
すべらさないほうがいいです |
suberasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
滑らしたらどうですか |
すべらしたらどうですか |
suberashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
滑らしてくださる |
すべらしてくださる |
suberashite kudasaru |
Rozkaz 1
滑らせ |
すべらせ |
suberase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
滑らしなさい |
すべらしなさい |
suberashinasai |
Słyszałem, że ...
滑らすそうです |
すべらすそうです |
suberasu sou desu |
|
滑らしたそうです |
すべらしたそうです |
suberashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
滑らし方 |
すべらしかた |
suberashikata |
Starać się regularnie wykonywać
滑らすことにしている |
すべらすことにしている |
suberasu koto ni shite iru |
|
滑らさないことにしている |
すべらさないことにしている |
suberasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
滑らしにくいです |
すべらしにくいです |
suberashi nikui desu |
|
滑らしにくかったです |
すべらしにくかったです |
suberashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
滑らしている |
すべらしている |
suberashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
滑らそうと思っている |
すべらそうとおもっている |
suberasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
滑らそうと思う |
すべらそうとおもう |
suberasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
滑らしながら, ... |
すべらしながら, ... |
suberashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
滑らすみたいです |
すべらすみたいです |
suberasu mitai desu |
|
滑らすみたいな |
すべらすみたいな |
suberasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに滑らす |
... みたいにすべらす |
... mitai ni suberasu |
|
滑らしたみたいです |
すべらしたみたいです |
suberashita mitai desu |
|
滑らしたみたいな |
すべらしたみたいな |
suberashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに滑らした |
... みたいにすべらした |
... mitai ni suberashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
滑らしそうです |
すべらしそうです |
suberashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
滑らさなさそうです |
すべらさなさそうです |
suberasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
滑らしてはいけません |
すべらしてはいけません |
suberashite wa ikemasen |
Zakaz 2
滑らさないでください |
すべらさないでください |
suberasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
滑らすな |
すべらすな |
suberasuna |
Zamiar
滑らすつもりです |
すべらすつもりです |
suberasu tsumori desu |
|
滑らさないつもりです |
すべらさないつもりです |
suberasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
滑らしすぎる |
すべらしすぎる |
suberashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 滑らさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すべらさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suberasaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 滑らさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すべらさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suberasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
滑らしてしまう |
すべらしてしまう |
suberashite shimau |
|
滑らしちゃう |
すべらしちゃう |
suberashichau |
|
滑らしてしまいました |
すべらしてしまいました |
suberashite shimaimashita |
|
滑らしちゃいました |
すべらしちゃいました |
suberashichaimashita |