小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 違える | ちがえる

Informacje podstawowe

Kanji

ちが

Znaczenie znaków kanji

różnica, pomyłka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちがえる

chigaeru


Znaczenie

zmieniać

zmienić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

słowo powiązanie

違える, たがえる, tagaeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えます

ちがえます

chigaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えません

ちがえません

chigaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

違えました

ちがえました

chigaemashita

Przeczenie, czas przeszły

違えませんでした

ちがえませんでした

chigaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違える

ちがえる

chigaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えない

ちがえない

chigaenai

Twierdzenie, czas przeszły

違えた

ちがえた

chigaeta

Przeczenie, czas przeszły

違えなかった

ちがえなかった

chigaenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

違え

ちがえ

chigae


Forma mashou

違えましょう

ちがえましょう

chigaemashou


Forma te

違えて

ちがえて

chigaete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えられる

ちがえられる

chigaerareru

違えれる

ちがえれる

chigaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えられない

ちがえられない

chigaerarenai

違えれない

ちがえれない

chigaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

違えられた

ちがえられた

chigaerareta

違えれた

ちがえれた

chigaereta

Przeczenie, czas przeszły

違えられなかった

ちがえられなかった

chigaerarenakatta

違えれなかった

ちがえれなかった

chigaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えられます

ちがえられます

chigaeraremasu

違えれます

ちがえれます

chigaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えられません

ちがえられません

chigaeraremasen

違えれません

ちがえれません

chigaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

違えられました

ちがえられました

chigaeraremashita

違えれました

ちがえれました

chigaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

違えられませんでした

ちがえられませんでした

chigaeraremasen deshita

違えれませんでした

ちがえれませんでした

chigaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

違えられて

ちがえられて

chigaerarete

違えれて

ちがえれて

chigaerete


Forma wolicjonalna

違えよう

ちがえよう

chigaeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えられる

ちがえられる

chigaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えられない

ちがえられない

chigaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

違えられた

ちがえられた

chigaerareta

Przeczenie, czas przeszły

違えられなかった

ちがえられなかった

chigaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えられます

ちがえられます

chigaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えられません

ちがえられません

chigaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

違えられました

ちがえられました

chigaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

違えられませんでした

ちがえられませんでした

chigaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

違えられて

ちがえられて

chigaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えさせる

ちがえさせる

chigaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えさせない

ちがえさせない

chigaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

違えさせた

ちがえさせた

chigaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

違えさせなかった

ちがえさせなかった

chigaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えさせます

ちがえさせます

chigaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えさせません

ちがえさせません

chigaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

違えさせました

ちがえさせました

chigaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

違えさせませんでした

ちがえさせませんでした

chigaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

違えさせて

ちがえさせて

chigaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えさせられる

ちがえさせられる

chigaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えさせられない

ちがえさせられない

chigaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

違えさせられた

ちがえさせられた

chigaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

違えさせられなかった

ちがえさせられなかった

chigaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違えさせられます

ちがえさせられます

chigaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

違えさせられません

ちがえさせられません

chigaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

違えさせられました

ちがえさせられました

chigaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

違えさせられませんでした

ちがえさせられませんでした

chigaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

違えさせられて

ちがえさせられて

chigaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

違えれば

ちがえれば

chigaereba

Przeczenie

違えなければ

ちがえなければ

chigaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お違えになる

おちがえになる

ochigae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お違えします

おちがえします

ochigae shimasu

お違えする

おちがえする

ochigae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

違えるかもしれない

ちがえるかもしれない

chigaeru ka mo shirenai

違えるかもしれません

ちがえるかもしれません

chigaeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

違えてある

ちがえてある

chigaete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 違えてほしくないです

[osoba に] ... ちがえてほしくないです

[osoba ni] ... chigaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 違えないでほしいです

[osoba に] ... ちがえないでほしいです

[osoba ni] ... chigaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

違えたいです

ちがえたいです

chigaetai desu


Chcieć (III osoba)

違えたがっている

ちがえたがっている

chigaetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 違えてほしいです

[osoba に] ... ちがえてほしいです

[osoba ni] ... chigaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 違えてくれる

[dający] [は/が] ちがえてくれる

[dający] [wa/ga] chigaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に違えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちがえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chigaete ageru


Decydować się na

違えることにする

ちがえることにする

chigaeru koto ni suru

違えないことにする

ちがえないことにする

chigaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

違えなくてよかった

ちがえなくてよかった

chigaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

違えてよかった

ちがえてよかった

chigaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

違えなければよかった

ちがえなければよかった

chigaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

違えればよかった

ちがえればよかった

chigaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

違えるまで, ...

ちがえるまで, ...

chigaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

違えなくださって、ありがとうございました

ちがえなくださって、ありがとうございました

chigaena kudasatte, arigatou gozaimashita

違えなくてくれて、ありがとう

ちがえなくてくれて、ありがとう

chigaenakute kurete, arigatou

違えなくて、ありがとう

ちがえなくて、ありがとう

chigaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

違えてくださって、ありがとうございました

ちがえてくださって、ありがとうございました

chigaete kudasatte, arigatou gozaimashita

違えてくれて、ありがとう

ちがえてくれて、ありがとう

chigaete kurete, arigatou

違えて、ありがとう

ちがえて、ありがとう

chigaete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

違えるって

ちがえるって

chigaerutte

違えたって

ちがえたって

chigaetatte


Forma wyjaśniająca

違えるんです

ちがえるんです

chigaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お違えください

おちがえください

ochigae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 違えに行く

[miejsce] [に/へ] ちがえにいく

[miejsce] [に/へ] chigae ni iku

[miejsce] [に/へ] 違えに来る

[miejsce] [に/へ] ちがえにくる

[miejsce] [に/へ] chigae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 違えに帰る

[miejsce] [に/へ] ちがえにかえる

[miejsce] [に/へ] chigae ni kaeru


Jeszcze nie

まだ違えていません

まだちがえていません

mada chigaete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

違えれば, ...

ちがえれば, ...

chigaereba, ...

違えなければ, ...

ちがえなければ, ...

chigaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

違えたら、...

ちがえたら、...

chigaetara, ...

違えなかったら、...

ちがえなかったら、...

chigaenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

違える時、...

ちがえるとき、...

chigaeru toki, ...

違えた時、...

ちがえたとき、...

chigaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

違えると, ...

ちがえると, ...

chigaeru to, ...


Lubić

違えるのが好き

ちがえるのがすき

chigaeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

違えやすいです

ちがえやすいです

chigae yasui desu

違えやすかったです

ちがえやすかったです

chigae yasukatta desu


Mieć doświadczenie

違えたことがある

ちがえたことがある

chigaeta koto ga aru

違えたことがあるか

ちがえたことがあるか

chigaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

違えるといいですね

ちがえるといいですね

chigaeru to ii desu ne

違えないといいですね

ちがえないといいですね

chigaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

違えるといいんですが

ちがえるといいんですが

chigaeru to ii n desu ga

違えるといいんですけど

ちがえるといいんですけど

chigaeru to ii n desu kedo

違えないといいんですが

ちがえないといいんですが

chigaenai to ii n desu ga

違えないといいんですけど

ちがえないといいんですけど

chigaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

違えるのに, ...

ちがえるのに, ...

chigaeru noni, ...

違えたのに, ...

ちがえたのに, ...

chigaeta noni, ...


Musieć 1

違えなくちゃいけません

ちがえなくちゃいけません

chigaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

違えなければならない

ちがえなければならない

chigaenakereba naranai

違えなければなりません

sければなりません

chigaenakereba narimasen

違えなくてはならない

ちがえなくてはならない

chigaenakute wa naranai

違えなくてはなりません

ちがえなくてはなりません

chigaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

違えても

ちがえても

chigaete mo

違えなくても

ちがえなくても

chigaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

違えなくてもかまわない

ちがえなくてもかまわない

chigaenakute mo kamawanai

違えなくてもかまいません

ちがえなくてもかまいません

chigaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

違えるのがきらい

ちがえるのがきらい

chigaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

違えないで、...

ちがえないで、...

chigaenai de, ...


Nie trzeba tego robić

違えなくてもいいです

ちがえなくてもいいです

chigaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 違えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちがえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chigaete morau


Po czynności, robię ...

違えてから, ...

ちがえてから, ...

chigaete kara, ...


Podczas

違えている間に, ...

ちがえているあいだに, ...

chigaete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

違えている間, ...

ちがえているあいだ, ...

chigaete iru aida, ...


Powinnien / Miał

違えるはずです

ちがえるはずです

chigaeru hazu desu

違えるはずでした

ちがえるはずでした

chigaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 違えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちがえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chigaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 違えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちがえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chigaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 違えさせてください

私に ... ちがえさせてください

watashi ni ... chigaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

違えてもいいです

ちがえてもいいです

chigaete mo ii desu

違えてもいいですか

ちがえてもいいですか

chigaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

違えてもかまわない

ちがえてもかまわない

chigaete mo kamawanai

違えてもかまいません

ちがえてもかまいません

chigaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

違えるかもしれません

ちがえるかもしれません

chigaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

違えるでしょう

ちがえるでしょう

chigaeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

違えてごらんなさい

ちがえてごらんなさい

chigaete goran nasai


Prośba

違えてください

ちがえてください

chigaete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

違えていただけませんか

ちがえていただけませんか

chigaete itadakemasen ka

違えてくれませんか

ちがえてくれませんか

chigaete kuremasen ka

違えてくれない

ちがえてくれない

chigaete kurenai


Próbować

違えてみる

ちがえてみる

chigaete miru


Przed czynnością, robię ...

違える前に, ...

ちがえるまえに, ...

chigaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

違えなくて、すみませんでした

ちがえなくて、すみませんでした

chigaenakute, sumimasen deshita

違えなくて、すみません

ちがえなくて、すみません

chigaenakute, sumimasen

違えなくて、ごめん

ちがえなくて、ごめん

chigaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

違えて、すみませんでした

ちがえて、すみませんでした

chigaete, sumimasen deshita

違えて、すみません

ちがえて、すみません

chigaete, sumimasen

違えて、ごめん

ちがえて、ごめん

chigaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

違えておく

ちがえておく

chigaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 違える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちがえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chigaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

違える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちがえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chigaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

違えたほうがいいです

ちがえたほうがいいです

chigaeta hou ga ii desu

違えないほうがいいです

ちがえないほうがいいです

chigaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

違えたらどうですか

ちがえたらどうですか

chigaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

違えてくださる

ちがえてくださる

chigaete kudasaru


Rozkaz

違えなさい

ちがえなさい

chigaenasai


Słyszałem, że ...

違えるそうです

ちがえるそうです

chigaeru sou desu

違えたそうです

ちがえたそうです

chigaeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

違え方

ちがえかた

chigaekata


Starać się regularnie wykonywać

違えることにしている

ちがえることにしている

chigaeru koto ni shite iru

違えないことにしている

ちがえないことにしている

chigaenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

違えにくいです

ちがえにくいです

chigae nikui desu

違えにくかったです

ちがえにくかったです

chigae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

違えている

ちがえている

chigaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

違えようと思っている

ちがえようとおもっている

chigaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

違えようと思う

ちがえようとおもう

chigaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

違えながら, ...

ちがえながら, ...

chigae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

違えるみたいです

ちがえるみたいです

chigaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

違えるみたいな

ちがえるみたいな

chigaeru mitai na

... みたいに違える

... みたいにちがえる

... mitai ni chigaeru

違えたみたいです

ちがえたみたいです

chigaeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

違えたみたいな

ちがえたみたいな

chigaeta mitai na

... みたいに違えた

... みたいにちがえた

... mitai ni chigaeta


Zakaz 1

違えてはいけません

ちがえてはいけません

chigaete wa ikemasen


Zakaz 2

違えないでください

ちがえないでください

chigaenai de kudasai


Zamiar

違えるつもりです

ちがえるつもりです

chigaeru tsumori desu

違えないつもりです

ちがえないつもりです

chigaenai tsumori desu


Zbyt wiele

違えすぎる

ちがえすぎる

chigae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 違えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちがえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chigaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 違えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちがえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chigaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

違えてしまう

ちがえてしまう

chigaete shimau

違えちゃう

ちがえちゃう

chigaechau

違えてしまいました

ちがえてしまいました

chigaete shimaimashita

違えちゃいました

ちがえちゃいました

chigaechaimashita