小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一昨年 | いっさくねん

Informacje podstawowe

Kanji

いっさくねん
一昨年

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

いっさくねん

issakunen


Znaczenie

dwa lata temu

rok przed zeszłym rokiem


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

一昨年, おととし, ototoshi

alternatywa

おと年, おととし, ototoshi

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一昨年です

いっさくねんです

issakunen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一昨年でわありません

いっさくねんでわありません

issakunen dewa arimasen

一昨年じゃありません

いっさくねんじゃありません

issakunen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一昨年でした

いっさくねんでした

issakunen deshita

Przeczenie, czas przeszły

一昨年でわありませんでした

いっさくねんでわありませんでした

issakunen dewa arimasen deshita

一昨年じゃありませんでした

いっさくねんじゃありませんでした

issakunen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一昨年だ

いっさくねんだ

issakunen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一昨年じゃない

いっさくねんじゃない

issakunen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一昨年だった

いっさくねんだった

issakunen datta

Przeczenie, czas przeszły

一昨年じゃなかった

いっさくねんじゃなかった

issakunen ja nakatta


Forma te

一昨年で

いっさくねんで

issakunen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一昨年でございます

いっさくねんでございます

issakunen de gozaimasu

一昨年でござる

いっさくねんでござる

issakunen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

一昨年がほしい

いっさくねんがほしい

issakunen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一昨年をほしがっている

いっさくねんをほしがっている

issakunen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一昨年をくれる

[dający] [は/が] いっさくねんをくれる

[dający] [wa/ga] issakunen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一昨年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっさくねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni issakunen o ageru


Decydować się na

一昨年にする

いっさくねんにする

issakunen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一昨年だって

いっさくねんだって

issakunen datte

一昨年だったって

いっさくねんだったって

issakunen dattatte


Forma wyjaśniająca

一昨年なんです

いっさくねんなんです

issakunen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一昨年だったら、...

いっさくねんだったら、...

issakunen dattara, ...

一昨年じゃなかったら、...

いっさくねんじゃなかったら、...

issakunen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一昨年の時、...

いっさくねんのとき、...

issakunen no toki, ...

一昨年だった時、...

いっさくねんだったとき、...

issakunen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一昨年になると, ...

いっさくねんになると, ...

issakunen ni naru to, ...


Lubić

一昨年が好き

いっさくねんがすき

issakunen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一昨年だといいですね

いっさくねんだといいですね

issakunen da to ii desu ne

一昨年じゃないといいですね

いっさくねんじゃないといいですね

issakunen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一昨年だといいんですが

いっさくねんだといいんですが

issakunen da to ii n desu ga

一昨年だといいんですけど

いっさくねんだといいんですけど

issakunen da to ii n desu kedo

一昨年じゃないといいんですが

いっさくねんじゃないといいんですが

issakunen ja nai to ii n desu ga

一昨年じゃないといいんですけど

いっさくねんじゃないといいんですけど

issakunen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一昨年なのに, ...

いっさくねんなのに, ...

issakunen na noni, ...

一昨年だったのに, ...

いっさくねんだったのに, ...

issakunen datta noni, ...


Nawet, jeśli

一昨年でも

いっさくねんでも

issakunen de mo

一昨年じゃなくても

いっさくねんじゃなくても

issakunen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一昨年

[nazwa] といういっさくねん

[nazwa] to iu issakunen


Nie lubić

一昨年がきらい

いっさくねんがきらい

issakunen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一昨年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっさくねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] issakunen o morau


Podobny do ..., jak ...

一昨年のような [inny rzeczownik]

いっさくねんのような [inny rzeczownik]

issakunen no you na [inny rzeczownik]

一昨年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっさくねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

issakunen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一昨年のはずです

いっさくねんなのはずです

issakunen no hazu desu

一昨年のはずでした

いっさくねんのはずでした

issakunen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一昨年かもしれません

いっさくねんかもしれません

issakunen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一昨年でしょう

いっさくねんでしょう

issakunen deshou


Pytania w zdaniach

一昨年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっさくねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

issakunen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一昨年だそうです

いっさくねんだそうです

issakunen da sou desu

一昨年だったそうです

いっさくねんだったそうです

issakunen datta sou desu


Stawać się

一昨年になる

いっさくねんになる

issakunen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一昨年みたいです

いっさくねんみたいです

issakunen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一昨年みたいな

いっさくねんみたいな

issakunen mitai na

一昨年みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっさくねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

issakunen mitai ni [przymiotnik, czasownik]