小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ふし

Informacje podstawowe

Kanji

ふし

Znaczenie znaków kanji

pora, okres, okazja, czas, wers, paragraf, złącze, węzeł, połączenie, honor

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふし

fushi


Znaczenie

złącze

węzeł

połączenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

思い当たるふしがある, おもいあたるふしがある, omoi ataru fushi ga aru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

節です

ふしです

fushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

節でわありません

ふしでわありません

fushi dewa arimasen

節じゃありません

ふしじゃありません

fushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

節でした

ふしでした

fushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

節でわありませんでした

ふしでわありませんでした

fushi dewa arimasen deshita

節じゃありませんでした

ふしじゃありませんでした

fushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

節だ

ふしだ

fushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

節じゃない

ふしじゃない

fushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

節だった

ふしだった

fushi datta

Przeczenie, czas przeszły

節じゃなかった

ふしじゃなかった

fushi ja nakatta


Forma te

節で

ふしで

fushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

節でございます

ふしでございます

fushi de gozaimasu

節でござる

ふしでござる

fushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

節がほしい

ふしがほしい

fushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

節をほしがっている

ふしをほしがっている

fushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 節をくれる

[dający] [は/が] ふしをくれる

[dający] [wa/ga] fushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に節をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fushi o ageru


Decydować się na

節にする

ふしにする

fushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

節だって

ふしだって

fushi datte

節だったって

ふしだったって

fushi dattatte


Forma wyjaśniająca

節なんです

ふしなんです

fushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

節だったら、...

ふしだったら、...

fushi dattara, ...

節じゃなかったら、...

ふしじゃなかったら、...

fushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

節の時、...

ふしのとき、...

fushi no toki, ...

節だった時、...

ふしだったとき、...

fushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

節になると, ...

ふしになると, ...

fushi ni naru to, ...


Lubić

節が好き

ふしがすき

fushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

節だといいですね

ふしだといいですね

fushi da to ii desu ne

節じゃないといいですね

ふしじゃないといいですね

fushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

節だといいんですが

ふしだといいんですが

fushi da to ii n desu ga

節だといいんですけど

ふしだといいんですけど

fushi da to ii n desu kedo

節じゃないといいんですが

ふしじゃないといいんですが

fushi ja nai to ii n desu ga

節じゃないといいんですけど

ふしじゃないといいんですけど

fushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

節なのに, ...

ふしなのに, ...

fushi na noni, ...

節だったのに, ...

ふしだったのに, ...

fushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

節でも

ふしでも

fushi de mo

節じゃなくても

ふしじゃなくても

fushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という節

[nazwa] というふし

[nazwa] to iu fushi


Nie lubić

節がきらい

ふしがきらい

fushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 節を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fushi o morau


Podobny do ..., jak ...

節のような [inny rzeczownik]

ふしのような [inny rzeczownik]

fushi no you na [inny rzeczownik]

節のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

節のはずです

ふしなのはずです

fushi no hazu desu

節のはずでした

ふしのはずでした

fushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

節かもしれません

ふしかもしれません

fushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

節でしょう

ふしでしょう

fushi deshou


Pytania w zdaniach

節 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

節だそうです

ふしだそうです

fushi da sou desu

節だったそうです

ふしだったそうです

fushi datta sou desu


Stawać się

節になる

ふしになる

fushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

節みたいです

ふしみたいです

fushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

節みたいな

ふしみたいな

fushi mitai na

節みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふしみたいに [przymiotnik, czasownik]

fushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]