小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 看る | みる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

patrzeć, oglądać, doglądać, opiekować się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みる

miru


Znaczenie

patrzeć

oglądać

doglądać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看ます

みます

mimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

看ません

みません

mimasen

Twierdzenie, czas przeszły

看ました

みました

mimashita

Przeczenie, czas przeszły

看ませんでした

みませんでした

mimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看る

みる

miru

Przeczenie, czas teraźniejszy

看ない

みない

minai

Twierdzenie, czas przeszły

看た

みた

mita

Przeczenie, czas przeszły

看なかった

みなかった

minakatta


Temat czasownika (ang: stem)

mi


Forma mashou

看ましょう

みましょう

mimashou


Forma te

看て

みて

mite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看られる

みられる

mirareru

看れる

みれる

mireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

看られない

みられない

mirarenai

看れない

みれない

mirenai

Twierdzenie, czas przeszły

看られた

みられた

mirareta

看れた

みれた

mireta

Przeczenie, czas przeszły

看られなかった

みられなかった

mirarenakatta

看れなかった

みれなかった

mirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看られます

みられます

miraremasu

看れます

みれます

miremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

看られません

みられません

miraremasen

看れません

みれません

miremasen

Twierdzenie, czas przeszły

看られました

みられました

miraremashita

看れました

みれました

miremashita

Przeczenie, czas przeszły

看られませんでした

みられませんでした

miraremasen deshita

看れませんでした

みれませんでした

miremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

看られて

みられて

mirarete

看れて

みれて

mirete


Forma wolicjonalna

看よう

みよう

miyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看られる

みられる

mirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

看られない

みられない

mirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

看られた

みられた

mirareta

Przeczenie, czas przeszły

看られなかった

みられなかった

mirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看られます

みられます

miraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

看られません

みられません

miraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

看られました

みられました

miraremashita

Przeczenie, czas przeszły

看られませんでした

みられませんでした

miraremasen deshita


Forma bierna, forma te

看られて

みられて

mirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看させる

みさせる

misaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

看させない

みさせない

misasenai

Twierdzenie, czas przeszły

看させた

みさせた

misaseta

Przeczenie, czas przeszły

看させなかった

みさせなかった

misasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看させます

みさせます

misasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

看させません

みさせません

misasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

看させました

みさせました

misasemashita

Przeczenie, czas przeszły

看させませんでした

みさせませんでした

misasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

看させて

みさせて

misasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看させられる

みさせられる

misaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

看させられない

みさせられない

misaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

看させられた

みさせられた

misaserareta

Przeczenie, czas przeszły

看させられなかった

みさせられなかった

misaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

看させられます

みさせられます

misaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

看させられません

みさせられません

misaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

看させられました

みさせられました

misaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

看させられませんでした

みさせられませんでした

misaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

看させられて

みさせられて

misaserarete


Forma ba

Twierdzenie

看れば

みれば

mireba

Przeczenie

看なければ

みなければ

minakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お看になる

おみになる

omi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お看します

おみします

omi shimasu

お看する

おみする

omi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

看るかもしれない

みるかもしれない

miru ka mo shirenai

看るかもしれません

みるかもしれません

miru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

看てある

みてある

mite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 看てほしくないです

[osoba に] ... みてほしくないです

[osoba ni] ... mite hoshikunai desu

[osoba に] ... 看ないでほしいです

[osoba に] ... みないでほしいです

[osoba ni] ... minai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

看たいです

みたいです

mitai desu


Chcieć (III osoba)

看たがっている

みたがっている

mitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 看てほしいです

[osoba に] ... みてほしいです

[osoba ni] ... mite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 看てくれる

[dający] [は/が] みてくれる

[dający] [wa/ga] mite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に看てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mite ageru


Decydować się na

看ることにする

みることにする

miru koto ni suru

看ないことにする

みないことにする

minai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

看なくてよかった

みなくてよかった

minakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

看てよかった

みてよかった

mite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

看なければよかった

みなければよかった

minakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

看ればよかった

みればよかった

mireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

看るまで, ...

みるまで, ...

miru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

看なくださって、ありがとうございました

みなくださって、ありがとうございました

mina kudasatte, arigatou gozaimashita

看なくてくれて、ありがとう

みなくてくれて、ありがとう

minakute kurete, arigatou

看なくて、ありがとう

みなくて、ありがとう

minakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

看てくださって、ありがとうございました

みてくださって、ありがとうございました

mite kudasatte, arigatou gozaimashita

看てくれて、ありがとう

みてくれて、ありがとう

mite kurete, arigatou

看て、ありがとう

みて、ありがとう

mite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

看るって

みるって

mirutte

看たって

みたって

mitatte


Forma wyjaśniająca

看るんです

みるんです

mirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お看ください

おみください

omi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 看に行く

[miejsce] [に/へ] みにいく

[miejsce] [に/へ] mi ni iku

[miejsce] [に/へ] 看に来る

[miejsce] [に/へ] みにくる

[miejsce] [に/へ] mi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 看に帰る

[miejsce] [に/へ] みにかえる

[miejsce] [に/へ] mi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ看ていません

まだみていません

mada mite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

看れば, ...

みれば, ...

mireba, ...

看なければ, ...

みなければ, ...

minakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

看たら、...

みたら、...

mitara, ...

看なかったら、...

みなかったら、...

minakattara, ...


Kiedy ..., to ...

看る時、...

みるとき、...

miru toki, ...

看た時、...

みたとき、...

mita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

看ると, ...

みると, ...

miru to, ...


Lubić

看るのが好き

みるのがすき

miru no ga suki


Łatwo coś zrobić

看やすいです

みやすいです

mi yasui desu

看やすかったです

みやすかったです

mi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

看たことがある

みたことがある

mita koto ga aru

看たことがあるか

みたことがあるか

mita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

看るといいですね

みるといいですね

miru to ii desu ne

看ないといいですね

みないといいですね

minai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

看るといいんですが

みるといいんですが

miru to ii n desu ga

看るといいんですけど

みるといいんですけど

miru to ii n desu kedo

看ないといいんですが

みないといいんですが

minai to ii n desu ga

看ないといいんですけど

みないといいんですけど

minai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

看るのに, ...

みるのに, ...

miru noni, ...

看たのに, ...

みたのに, ...

mita noni, ...


Musieć 1

看なくちゃいけません

みなくちゃいけません

minakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

看なければならない

みなければならない

minakereba naranai

看なければなりません

sければなりません

minakereba narimasen

看なくてはならない

みなくてはならない

minakute wa naranai

看なくてはなりません

みなくてはなりません

minakute wa narimasen


Nawet, jeśli

看ても

みても

mite mo

看なくても

みなくても

minakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

看なくてもかまわない

みなくてもかまわない

minakute mo kamawanai

看なくてもかまいません

みなくてもかまいません

minakute mo kamaimasen


Nie lubić

看るのがきらい

みるのがきらい

miru no ga kirai


Nie robiąc, ...

看ないで、...

みないで、...

minai de, ...


Nie trzeba tego robić

看なくてもいいです

みなくてもいいです

minakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 看て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mite morau


Po czynności, robię ...

看てから, ...

みてから, ...

mite kara, ...


Podczas

看ている間に, ...

みているあいだに, ...

mite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

看ている間, ...

みているあいだ, ...

mite iru aida, ...


Powinnien / Miał

看るはずです

みるはずです

miru hazu desu

看るはずでした

みるはずでした

miru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 看させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... misasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 看させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... misasete kureru

Pozwól mi

私に ... 看させてください

私に ... みさせてください

watashi ni ... misasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

看てもいいです

みてもいいです

mite mo ii desu

看てもいいですか

みてもいいですか

mite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

看てもかまわない

みてもかまわない

mite mo kamawanai

看てもかまいません

みてもかまいません

mite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

看るかもしれません

みるかもしれません

miru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

看るでしょう

みるでしょう

miru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

看てごらんなさい

みてごらんなさい

mite goran nasai


Prośba

看てください

みてください

mite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

看ていただけませんか

みていただけませんか

mite itadakemasen ka

看てくれませんか

みてくれませんか

mite kuremasen ka

看てくれない

みてくれない

mite kurenai


Próbować

看てみる

みてみる

mite miru


Przed czynnością, robię ...

看る前に, ...

みるまえに, ...

miru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

看なくて、すみませんでした

みなくて、すみませんでした

minakute, sumimasen deshita

看なくて、すみません

みなくて、すみません

minakute, sumimasen

看なくて、ごめん

みなくて、ごめん

minakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

看て、すみませんでした

みて、すみませんでした

mite, sumimasen deshita

看て、すみません

みて、すみません

mite, sumimasen

看て、ごめん

みて、ごめん

mite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

看ておく

みておく

mite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 看る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

看る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

看たほうがいいです

みたほうがいいです

mita hou ga ii desu

看ないほうがいいです

みないほうがいいです

minai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

看たらどうですか

みたらどうですか

mitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

看てくださる

みてくださる

mite kudasaru


Rozkaz

看なさい

みなさい

minasai


Słyszałem, że ...

看るそうです

みるそうです

miru sou desu

看たそうです

みたそうです

mita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

看方

みかた

mikata


Starać się regularnie wykonywać

看ることにしている

みることにしている

miru koto ni shite iru

看ないことにしている

みないことにしている

minai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

看にくいです

みにくいです

mi nikui desu

看にくかったです

みにくかったです

mi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

看ている

みている

mite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

看ようと思っている

みようとおもっている

miyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

看ようと思う

みようとおもう

miyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

看ながら, ...

みながら, ...

mi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

看るみたいです

みるみたいです

miru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

看るみたいな

みるみたいな

miru mitai na

... みたいに看る

... みたいにみる

... mitai ni miru

看たみたいです

みたみたいです

mita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

看たみたいな

みたみたいな

mita mitai na

... みたいに看た

... みたいにみた

... mitai ni mita


Zakaz 1

看てはいけません

みてはいけません

mite wa ikemasen


Zakaz 2

看ないでください

みないでください

minai de kudasai


Zamiar

看るつもりです

みるつもりです

miru tsumori desu

看ないつもりです

みないつもりです

minai tsumori desu


Zbyt wiele

看すぎる

みすぎる

mi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 看させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... misaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 看させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... misasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

看てしまう

みてしまう

mite shimau

看ちゃう

みちゃう

michau

看てしまいました

みてしまいました

mite shimaimashita

看ちゃいました

みちゃいました

michaimashita