小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 具合 | ぐあい

Informacje podstawowe

Kanji

あい

Znaczenie znaków kanji

narzędzie

Pokaż szczegóły znaku

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぐあい

guai


Znaczenie

stan (organizmu)

zdrowie

wygoda

styl

sposób

przyzwoitość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

具合い, ぐあい, guai

alternatywa

工合, ぐあい, guai

Przykładowe zdania

Jak Twoje przeziębienie?

風邪の具合はどう?


Źle się czujesz?

具合が悪いの?

具合悪いの?


Nie najlepiej się czuję.

私はすっかり具合がよくなっているわけではない。


Jak tam pańskie przeziębienie?

風邪の具合はどうですか。


On jest bardzo chory.

彼はとても具合が悪い。


Słyszę, że Robert jest chory.

ロバートは具合が悪そうだ。


On choruje od wczorajszego wieczora.

彼は昨晩から具合が悪い。


Potwierdził, że coś jest nie tak z jego autem.

彼は車の具合がおかしいことを確認した。


Przyjdę o ile będę się czuł wystarczająco dobrze.

もし体の具合がよければ私は来ます。


Moja matka jest poważnie chora.

母はとても具合が悪い。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

具合です

ぐあいです

guai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

具合でわありません

ぐあいでわありません

guai dewa arimasen

具合じゃありません

ぐあいじゃありません

guai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

具合でした

ぐあいでした

guai deshita

Przeczenie, czas przeszły

具合でわありませんでした

ぐあいでわありませんでした

guai dewa arimasen deshita

具合じゃありませんでした

ぐあいじゃありませんでした

guai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

具合だ

ぐあいだ

guai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

具合じゃない

ぐあいじゃない

guai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

具合だった

ぐあいだった

guai datta

Przeczenie, czas przeszły

具合じゃなかった

ぐあいじゃなかった

guai ja nakatta


Forma te

具合で

ぐあいで

guai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

具合でございます

ぐあいでございます

guai de gozaimasu

具合でござる

ぐあいでござる

guai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

具合がほしい

ぐあいがほしい

guai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

具合をほしがっている

ぐあいをほしがっている

guai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 具合をくれる

[dający] [は/が] ぐあいをくれる

[dający] [wa/ga] guai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に具合をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぐあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guai o ageru


Decydować się na

具合にする

ぐあいにする

guai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

具合だって

ぐあいだって

guai datte

具合だったって

ぐあいだったって

guai dattatte


Forma wyjaśniająca

具合なんです

ぐあいなんです

guai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

具合だったら、...

ぐあいだったら、...

guai dattara, ...

具合じゃなかったら、...

ぐあいじゃなかったら、...

guai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

具合の時、...

ぐあいのとき、...

guai no toki, ...

具合だった時、...

ぐあいだったとき、...

guai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

具合になると, ...

ぐあいになると, ...

guai ni naru to, ...


Lubić

具合が好き

ぐあいがすき

guai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

具合だといいですね

ぐあいだといいですね

guai da to ii desu ne

具合じゃないといいですね

ぐあいじゃないといいですね

guai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

具合だといいんですが

ぐあいだといいんですが

guai da to ii n desu ga

具合だといいんですけど

ぐあいだといいんですけど

guai da to ii n desu kedo

具合じゃないといいんですが

ぐあいじゃないといいんですが

guai ja nai to ii n desu ga

具合じゃないといいんですけど

ぐあいじゃないといいんですけど

guai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

具合なのに, ...

ぐあいなのに, ...

guai na noni, ...

具合だったのに, ...

ぐあいだったのに, ...

guai datta noni, ...


Nawet, jeśli

具合でも

ぐあいでも

guai de mo

具合じゃなくても

ぐあいじゃなくても

guai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という具合

[nazwa] というぐあい

[nazwa] to iu guai


Nie lubić

具合がきらい

ぐあいがきらい

guai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 具合を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guai o morau


Podobny do ..., jak ...

具合のような [inny rzeczownik]

ぐあいのような [inny rzeczownik]

guai no you na [inny rzeczownik]

具合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぐあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

guai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

具合のはずです

ぐあいなのはずです

guai no hazu desu

具合のはずでした

ぐあいのはずでした

guai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

具合かもしれません

ぐあいかもしれません

guai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

具合でしょう

ぐあいでしょう

guai deshou


Pytania w zdaniach

具合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぐあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

guai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

具合になる

ぐあいになる

guai ni naru


Słyszałem, że ...

具合だそうです

ぐあいだそうです

guai da sou desu

具合だったそうです

ぐあいだったそうです

guai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

具合みたいです

ぐあいみたいです

guai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

具合みたいな

ぐあいみたいな

guai mitai na

具合みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぐあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

guai mitai ni [przymiotnik, czasownik]