Szczegóły słowa 戦う | たたかう
Informacje podstawowe
Kanji
たたか | う | ||
戦 | う |
|
Znaczenie znaków kanji
戦 |
wojna, bitwa, gra, mecz |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たたかう |
tatakau |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
prowadzić wojnę (przeciwko) |
iść na wojnę z |
walczyć z |
toczyć wojnę z |
wojować |
szczególnie 戦う |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
rywalizować z |
szczególnie 戦う |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
walczyć (z przeciwnościami losu itp.) |
borykać się |
opierać się |
szczególnie 闘う |
|
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Musimy grać fair, bez względu na to czy wygrywamy czy nie. |
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 |
On walczył z rasową dyskryminacją. |
彼は人種差別と戦った。 |
Walczyli o honor swojego kraju. |
彼らは国の名誉のために戦った。 |
Walczyli do ostatniego człowieka. |
彼らは最後の一人まで戦った。 |
Walczyli z uprzedzeniami. |
彼らは偏見と戦った。 |
Nie mogła zrozumieć dlaczego walczyli. |
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。 |
Walka z chorobą. |
病気と闘う。 |
Mistrz wagi muszej walczył z silnym przeciwnikiem. |
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。 |
Indianie amerykańscy używali do walki łuków i strzał. |
ネイティブ・アメリカンは弓と矢でたたかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦います |
たたかいます |
tatakaimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦いません |
たたかいません |
tatakaimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦いました |
たたかいました |
tatakaimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦いませんでした |
たたかいませんでした |
tatakaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦う |
たたかう |
tatakau |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦わない |
たたかわない |
tatakawanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦った |
たたかった |
tatakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦わなかった |
たたかわなかった |
tatakawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
戦い |
たたかい |
tatakai |
Forma mashou
戦いましょう |
たたかいましょう |
tatakaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
戦って |
たたかって |
tatakatte |
|
Przeczenie
戦わなくて |
たたかわなくて |
tatakawanakute |
Forma te od masu
戦いまして |
たたかいまして |
tatakaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦える |
たたかえる |
tatakaeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦えない |
たたかえない |
tatakaenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦えた |
たたかえた |
tatakaeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦えなかった |
たたかえなかった |
tatakaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦えます |
たたかえます |
tatakaemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦えません |
たたかえません |
tatakaemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦えました |
たたかえました |
tatakaemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦えませんでした |
たたかえませんでした |
tatakaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
戦えて |
たたかえて |
tatakaete |
|
Przeczenie
戦えなくて |
たたかえなくて |
tatakaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
戦おう |
たたかおう |
tatakaou |
Forma przypuszczająca
戦おう |
たたかおう |
tatakaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
戦うだろう |
たたかうだろう |
tatakau darou |
postać mówiona 1 |
|
戦うでしょう |
たたかうでしょう |
tatakau deshou |
postać mówiona 2 |
|
戦うであろう |
たたかうであろう |
tatakau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦われる |
たたかわれる |
tatakawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦われない |
たたかわれない |
tatakawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦われた |
たたかわれた |
tatakawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦われなかった |
たたかわれなかった |
tatakawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦われます |
たたかわれます |
tatakawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦われません |
たたかわれません |
tatakawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦われました |
たたかわれました |
tatakawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦われませんでした |
たたかわれませんでした |
tatakawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
戦われて |
たたかわれて |
tatakawarete |
|
Przeczenie
戦われなくて |
たたかわれなくて |
tatakawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦わせる |
たたかわせる |
tatakawaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦わせない |
たたかわせない |
tatakawasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦わせた |
たたかわせた |
tatakawaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦わせなかった |
たたかわせなかった |
tatakawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦わす |
たたかわす |
tatakawasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦わさない |
たたかわさない |
tatakawasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦わした |
たたかわした |
tatakawashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦わさなかった |
たたかわさなかった |
tatakawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦わせます |
たたかわせます |
tatakawasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦わせません |
たたかわせません |
tatakawasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦わせました |
たたかわせました |
tatakawasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦わせませんでした |
たたかわせませんでした |
tatakawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦わします |
たたかわします |
tatakawashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦わしません |
たたかわしません |
tatakawashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦わしました |
たたかわしました |
tatakawashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦わしませんでした |
たたかわしませんでした |
tatakawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
戦わせて |
たたかわせて |
tatakawasete |
|
Przeczenie
戦わせなくて |
たたかわせなくて |
tatakawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
戦わして |
たたかわして |
tatakawashite |
|
Przeczenie
戦わさなくて |
たたかわさなくて |
tatakawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦わされる |
たたかわされる |
tatakawasareru |
|
戦わせられる |
たたかわせられる |
tatakawaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦わされない |
たたかわされない |
tatakawasarenai |
|
戦わせられない |
たたかわせられない |
tatakawaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦わされた |
たたかわされた |
tatakawasareta |
|
戦わせられた |
たたかわせられた |
tatakawaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦わされなかった |
たたかわされなかった |
tatakawasarenakatta |
|
戦わせられなかった |
たたかわせられなかった |
tatakawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦わされます |
たたかわされます |
tatakawasaremasu |
|
戦わせられます |
たたかわせられます |
tatakawaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦わされません |
たたかわされません |
tatakawasaremasen |
|
戦わせられません |
たたかわせられません |
tatakawaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦わされました |
たたかわされました |
tatakawasaremashita |
|
戦わせられました |
たたかわせられました |
tatakawaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
戦わされませんでした |
たたかわされませんでした |
tatakawasaremasen deshita |
|
戦わせられませんでした |
たたかわせられませんでした |
tatakawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
戦わされて |
たたかわされて |
tatakawasarete |
|
戦わせられて |
たたかわせられて |
tatakawaserarete |
|
Przeczenie
戦わされなくて |
たたかわされなくて |
tatakawasarenakute |
|
戦わせられなくて |
たたかわせられなくて |
tatakawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
戦えば |
たたかえば |
tatakaeba |
|
Przeczenie
戦わなければ |
たたかわなければ |
tatakawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お戦いになる |
おたたかいになる |
otatakai ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
戦われる |
たたかわれる |
tatakawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
戦われない |
たたかわれない |
tatakawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お戦いします |
おたたかいします |
otatakai shimasu |
|
お戦いする |
おたたかいする |
otatakai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
戦うかもしれない |
たたかうかもしれない |
tatakau ka mo shirenai |
|
戦うかもしれません |
たたかうかもしれません |
tatakau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 戦ってほしくないです |
[osoba に] ... たたかってほしくないです |
[osoba ni] ... tatakatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 戦わないでほしいです |
[osoba に] ... たたかわないでほしいです |
[osoba ni] ... tatakawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
戦いたい |
たたかいたい |
tatakaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
戦いたいです |
たたかいたいです |
tatakaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
戦いたがる |
たたかいたがる |
tatakaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
戦いたがっている |
たたかいたがっている |
tatakaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 戦ってほしいです |
[osoba に] ... たたかってほしいです |
[osoba ni] ... tatakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 戦ってくれる |
[dający] [は/が] たたかってくれる |
[dający] [wa/ga] tatakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に戦ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたたかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tatakatte ageru |
Decydować się na
戦うことにする |
たたかうことにする |
tatakau koto ni suru |
|
戦わないことにする |
たたかわないことにする |
tatakawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
戦わなくてよかった |
たたかわなくてよかった |
tatakawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
戦ってよかった |
たたかってよかった |
tatakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
戦わなければよかった |
たたかわなければよかった |
tatakawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
戦えばよかった |
たたかえばよかった |
tatakaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
戦うまで, ... |
たたかうまで, ... |
tatakau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
戦わなくださって、ありがとうございました |
たたかわなくださって、ありがとうございました |
tatakawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
戦わなくてくれて、ありがとう |
たたかわなくてくれて、ありがとう |
tatakawanakute kurete, arigatou |
|
戦わなくて、ありがとう |
たたかわなくて、ありがとう |
tatakawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
戦ってくださって、ありがとうございました |
たたかってくださって、ありがとうございました |
tatakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
戦ってくれて、ありがとう |
たたかってくれて、ありがとう |
tatakatte kurete, arigatou |
|
戦って、ありがとう |
たたかって、ありがとう |
tatakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
戦ったり、... |
たたかったり、... |
tatakattari, ... |
twierdzenie |
|
戦わなかったり、... |
たたかわなかったり、... |
tatakawanakattari, ... |
przeczenie |
|
戦いたかったり、... |
たたかいたかったり、... |
tatakaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
戦うまい |
たたかうまい |
tatakaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
戦ったろう、... |
たたかったろう、... |
tatakattarou, ... |
twierdzenie |
|
戦わなかったろう、... |
たたかわなかったろう、... |
tatakawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
戦いたかったろう、... |
たたかいたかったろう、... |
tatakaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
戦うって |
たたかうって |
tatakautte |
|
戦ったって |
たたかったって |
tatakattatte |
Forma wyjaśniająca
戦うんです |
たたかうんです |
tatakaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お戦いください |
おたたかいください |
otatakai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 戦いに行く |
[miejsce] [に/へ] たたかいにいく |
[miejsce] [に/へ] tatakai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 戦いに来る |
[miejsce] [に/へ] たたかいにくる |
[miejsce] [に/へ] tatakai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 戦いに帰る |
[miejsce] [に/へ] たたかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] tatakai ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
戦えば, ... |
たたかえば, ... |
tatakaeba, ... |
|
戦わなければ, ... |
たたかわなければ, ... |
tatakawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
戦ったら、... |
たたかったら、... |
tatakattara, ... |
twierdzenie |
|
戦わなかったら、... |
たたかわなかったら、... |
tatakawanakattara, ... |
przeczenie |
|
戦いたかったら、... |
たたかいたかったら、... |
tatakaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ戦っていません |
まだたたかっていません |
mada tatakatte imasen |
Kiedy ..., to ...
戦う時、... |
たたかうとき、... |
tatakau toki, ... |
|
戦った時、... |
たたかったとき、... |
tatakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
戦うと, ... |
たたかうと, ... |
tatakau to, ... |
Lubić
戦うのが好き |
たたかうのがすき |
tatakau no ga suki |
Mieć doświadczenie
戦ったことがある |
たたかったことがある |
tatakatta koto ga aru |
|
戦ったことがあるか |
たたかったことがあるか |
tatakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
戦うといいですね |
たたかうといいですね |
tatakau to ii desu ne |
|
戦わないといいですね |
たたかわないといいですね |
tatakawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
戦うといいんですが |
たたかうといいんですが |
tatakau to ii n desu ga |
|
戦うといいんですけど |
たたかうといいんですけど |
tatakau to ii n desu kedo |
|
戦わないといいんですが |
たたかわないといいんですが |
tatakawanai to ii n desu ga |
|
戦わないといいんですけど |
たたかわないといいんですけど |
tatakawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
戦うのに, ... |
たたかうのに, ... |
tatakau noni, ... |
|
戦ったのに, ... |
たたかったのに, ... |
tatakatta noni, ... |
Musieć 1
戦わなくちゃいけません |
たたかわなくちゃいけません |
tatakawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
戦わなければならない |
たたかわなければならない |
tatakawanakereba naranai |
|
戦わなければなりません |
sければなりません |
tatakawanakereba narimasen |
|
戦わなくてはならない |
たたかわなくてはならない |
tatakawanakute wa naranai |
|
戦わなくてはなりません |
たたかわなくてはなりません |
tatakawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
戦っても |
たたかっても |
tatakatte mo |
Nawet, jeśli nie
戦わなくても |
たたかわなくても |
tatakawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
戦わなくてもかまわない |
たたかわなくてもかまわない |
tatakawanakute mo kamawanai |
|
戦わなくてもかまいません |
たたかわなくてもかまいません |
tatakawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
戦うのがきらい |
たたかうのがきらい |
tatakau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
戦わないで、... |
たたかわないで、... |
tatakawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
戦わなくてもいいです |
たたかわなくてもいいです |
tatakawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戦って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たたかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tatakatte morau |
Po czynności, robię ...
戦ってから, ... |
たたかってから, ... |
tatakatte kara, ... |
Podczas
戦っている間に, ... |
たたかっているあいだに, ... |
tatakatte iru aida ni, ... |
|
戦っている間, ... |
たたかっているあいだ, ... |
tatakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
戦うはずです |
たたかうはずです |
tatakau hazu desu |
|
戦うはずでした |
たたかうはずでした |
tatakau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 戦わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たたかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tatakawasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 戦わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... たたかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tatakawasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 戦わせてください |
私に ... たたかわせてください |
watashi ni ... tatakawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
戦ってもいいです |
たたかってもいいです |
tatakatte mo ii desu |
|
戦ってもいいですか |
たたかってもいいですか |
tatakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
戦ってもかまわない |
たたかってもかまわない |
tatakatte mo kamawanai |
|
戦ってもかまいません |
たたかってもかまいません |
tatakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
戦うかもしれません |
たたかうかもしれません |
tatakau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
戦うでしょう |
たたかうでしょう |
tatakau deshou |
Próbować 1
戦ってみる |
たたかってみる |
tatakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
戦おうとする |
たたかおうとする |
tatakaou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
戦ってください |
たたかってください |
tatakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
戦ってくれ |
たたかってくれ |
tatakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
戦ってちょうだい |
たたかってちょうだい |
tatakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
戦っていただけませんか |
たたかっていただけませんか |
tatakatte itadakemasen ka |
|
戦ってくれませんか |
たたかってくれませんか |
tatakatte kuremasen ka |
|
戦ってくれない |
たたかってくれない |
tatakatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
戦ってごらんなさい |
たたかってごらんなさい |
tatakatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
戦う前に, ... |
たたかうまえに, ... |
tatakau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
戦わなくて、すみませんでした |
たたかわなくて、すみませんでした |
tatakawanakute, sumimasen deshita |
|
戦わなくて、すみません |
たたかわなくて、すみません |
tatakawanakute, sumimasen |
|
戦わなくて、ごめん |
たたかわなくて、ごめん |
tatakawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
戦って、すみませんでした |
たたかって、すみませんでした |
tatakatte, sumimasen deshita |
|
戦って、すみません |
たたかって、すみません |
tatakatte, sumimasen |
|
戦って、ごめん |
たたかって、ごめん |
tatakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
戦っておく |
たたかっておく |
tatakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 戦う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... たたかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tatakau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
戦う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たたかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tatakau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
戦ったほうがいいです |
たたかったほうがいいです |
tatakatta hou ga ii desu |
|
戦わないほうがいいです |
たたかわないほうがいいです |
tatakawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
戦ったらどうですか |
たたかったらどうですか |
tatakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
戦ってくださる |
たたかってくださる |
tatakatte kudasaru |
Rozkaz 1
戦え |
たたかえ |
tatakae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
戦いなさい |
たたかいなさい |
tatakainasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
戦い方 |
たたかいかた |
tatakaikata |
Starać się regularnie wykonywać
戦うことにしている |
たたかうことにしている |
tatakau koto ni shite iru |
|
戦わないことにしている |
たたかわないことにしている |
tatakawanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
戦うそうです |
たたかうそうです |
tatakau sou desu |
|
戦ったそうです |
たたかったそうです |
tatakatta sou desu |
Trudno coś zrobić
戦いにくいです |
たたかいにくいです |
tatakai nikui desu |
|
戦いにくかったです |
たたかいにくかったです |
tatakai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
戦っている |
たたかっている |
tatakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
戦おうと思っている |
たたかおうとおもっている |
tatakaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
戦おうと思う |
たたかおうとおもう |
tatakaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
戦いながら, ... |
たたかいながら, ... |
tatakainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
戦うみたいです |
たたかうみたいです |
tatakau mitai desu |
|
戦うみたいな |
たたかうみたいな |
tatakau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに戦う |
... みたいにたたかう |
... mitai ni tatakau |
|
戦ったみたいです |
たたかったみたいです |
tatakatta mitai desu |
|
戦ったみたいな |
たたかったみたいな |
tatakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに戦った |
... みたいにたたかった |
... mitai ni tatakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
戦いそうです |
たたかいそうです |
tatakaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
戦わなさそうです |
たたかわなさそうです |
tatakawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
戦ってはいけません |
たたかってはいけません |
tatakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
戦わないでください |
たたかわないでください |
tatakawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
戦うな |
たたかうな |
tatakauna |
Zamiar
戦うつもりです |
たたかうつもりです |
tatakau tsumori desu |
|
戦わないつもりです |
たたかわないつもりです |
tatakawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
戦いすぎる |
たたかいすぎる |
tatakai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戦わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たたかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatakawaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戦わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たたかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatakawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
戦ってしまう |
たたかってしまう |
tatakatte shimau |
|
戦っちゃう |
たたかっちゃう |
tatakacchau |
|
戦ってしまいました |
たたかってしまいました |
tatakatte shimaimashita |
|
戦っちゃいました |
たたかっちゃいました |
tatakacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
戦いやすいです |
たたかいやすいです |
tatakai yasui desu |
|
戦いやすかったです |
たたかいやすかったです |
tatakai yasukatta desu |