小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひざ

Informacje podstawowe

Kanji

ひざ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ひざ

hiza


Znaczenie

kolano


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

ヒザ, hiza

Przykładowe zdania

Położyła swoje łokcie na kolanach.

彼女は両膝に肘をのせた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膝です

ひざです

hiza desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膝でわありません

ひざでわありません

hiza dewa arimasen

膝じゃありません

ひざじゃありません

hiza ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

膝でした

ひざでした

hiza deshita

Przeczenie, czas przeszły

膝でわありませんでした

ひざでわありませんでした

hiza dewa arimasen deshita

膝じゃありませんでした

ひざじゃありませんでした

hiza ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膝だ

ひざだ

hiza da

Przeczenie, czas teraźniejszy

膝じゃない

ひざじゃない

hiza ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

膝だった

ひざだった

hiza datta

Przeczenie, czas przeszły

膝じゃなかった

ひざじゃなかった

hiza ja nakatta


Forma te

膝で

ひざで

hiza de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

膝でございます

ひざでございます

hiza de gozaimasu

膝でござる

ひざでござる

hiza de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

膝がほしい

ひざがほしい

hiza ga hoshii


Chcieć (III osoba)

膝をほしがっている

ひざをほしがっている

hiza o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 膝をくれる

[dający] [は/が] ひざをくれる

[dający] [wa/ga] hiza o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に膝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひざをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiza o ageru


Decydować się na

膝にする

ひざにする

hiza ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

膝だって

ひざだって

hiza datte

膝だったって

ひざだったって

hiza dattatte


Forma wyjaśniająca

膝なんです

ひざなんです

hiza nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

膝だったら、...

ひざだったら、...

hiza dattara, ...

膝じゃなかったら、...

ひざじゃなかったら、...

hiza ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

膝の時、...

ひざのとき、...

hiza no toki, ...

膝だった時、...

ひざだったとき、...

hiza datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

膝になると, ...

ひざになると, ...

hiza ni naru to, ...


Lubić

膝が好き

ひざがすき

hiza ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

膝だといいですね

ひざだといいですね

hiza da to ii desu ne

膝じゃないといいですね

ひざじゃないといいですね

hiza ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

膝だといいんですが

ひざだといいんですが

hiza da to ii n desu ga

膝だといいんですけど

ひざだといいんですけど

hiza da to ii n desu kedo

膝じゃないといいんですが

ひざじゃないといいんですが

hiza ja nai to ii n desu ga

膝じゃないといいんですけど

ひざじゃないといいんですけど

hiza ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

膝なのに, ...

ひざなのに, ...

hiza na noni, ...

膝だったのに, ...

ひざだったのに, ...

hiza datta noni, ...


Nawet, jeśli

膝でも

ひざでも

hiza de mo

膝じゃなくても

ひざじゃなくても

hiza ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という膝

[nazwa] というひざ

[nazwa] to iu hiza


Nie lubić

膝がきらい

ひざがきらい

hiza ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 膝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひざをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiza o morau


Podobny do ..., jak ...

膝のような [inny rzeczownik]

ひざのような [inny rzeczownik]

hiza no you na [inny rzeczownik]

膝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

膝のはずです

ひざなのはずです

hiza no hazu desu

膝のはずでした

ひざのはずでした

hiza no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

膝かもしれません

ひざかもしれません

hiza kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

膝でしょう

ひざでしょう

hiza deshou


Pytania w zdaniach

膝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

膝になる

ひざになる

hiza ni naru


Słyszałem, że ...

膝だそうです

ひざだそうです

hiza da sou desu

膝だったそうです

ひざだったそうです

hiza datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

膝みたいです

ひざみたいです

hiza mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

膝みたいな

ひざみたいな

hiza mitai na

膝みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひざみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiza mitai ni [przymiotnik, czasownik]