小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 治まる | おさまる

Informacje podstawowe

Kanji

おさ

Znaczenie znaków kanji

pokój, władza, rząd, uzdrowienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おさまる

osamaru


Znaczenie

uspokajać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

治める, おさめる, osameru

Przykładowe zdania

Wiatr się uspokoił.

風がおさまった。

風がおだやかになった。

風が和らいだ。

風が静まった。


Wiatr pod wieczór uspokoił się.

Wiatr uspokoił się wieczorem.

夜になると風はおさまった。

風は夜になっておさまった。


Ból żołądka ustąpił.

胃の痛みが治まった。


Ten lek da Tobie trochę ulgi.

この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まります

おさまります

osamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まりません

おさまりません

osamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

治まりました

おさまりました

osamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

治まりませんでした

おさまりませんでした

osamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まる

おさまる

osamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まらない

おさまらない

osamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

治まった

おさまった

osamatta

Przeczenie, czas przeszły

治まらなかった

おさまらなかった

osamaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

治まり

おさまり

osamari


Forma mashou

治まりましょう

おさまりましょう

osamarimashou


Forma te

治まって

おさまって

osamatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まれる

おさまれる

osamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まれない

おさまれない

osamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

治まれた

おさまれた

osamareta

Przeczenie, czas przeszły

治まれなかった

おさまれなかった

osamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まれます

おさまれます

osamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まれません

おさまれません

osamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

治まれました

おさまれました

osamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

治まれませんでした

おさまれませんでした

osamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

治まれて

おさまれて

osamarete


Forma wolicjonalna

治まろう

おさまろう

osamarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まられる

おさまられる

osamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まられない

おさまられない

osamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

治まられた

おさまられた

osamarareta

Przeczenie, czas przeszły

治まられなかった

おさまられなかった

osamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まられます

おさまられます

osamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まられません

おさまられません

osamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

治まられました

おさまられました

osamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

治まられませんでした

おさまられませんでした

osamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

治まられて

おさまられて

osamararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まらせる

おさまらせる

osamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まらせない

おさまらせない

osamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

治まらせた

おさまらせた

osamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

治まらせなかった

おさまらせなかった

osamarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まらせます

おさまらせます

osamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まらせません

おさまらせません

osamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

治まらせました

おさまらせました

osamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

治まらせませんでした

おさまらせませんでした

osamarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

治まらせて

おさまらせて

osamarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まらされる

おさまらされる

osamarasareru

治まらせられる

おさまらせられる

osamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まらされない

おさまらされない

osamarasarenai

治まらせられない

おさまらせられない

osamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

治まらされた

おさまらされた

osamarasareta

治まらせられた

おさまらせられた

osamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

治まらされなかった

おさまらされなかった

osamarasarenakatta

治まらせられなかった

おさまらせられなかった

osamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

治まらされます

おさまらされます

osamarasaremasu

治まらせられます

おさまらせられます

osamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

治まらされません

おさまらされません

osamarasaremasen

治まらせられません

おさまらせられません

osamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

治まらされました

おさまらされました

osamarasaremashita

治まらせられました

おさまらせられました

osamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

治まらされませんでした

おさまらされませんでした

osamarasaremasen deshita

治まらせられませんでした

おさまらせられませんでした

osamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

治まらされて

おさまらされて

osamarasarete

治まらせられて

おさまらせられて

osamaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

治まれば

おさまれば

osamareba

Przeczenie

治まらなければ

おさまらなければ

osamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お治まりになる

おおさまりになる

oosamari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お治まりします

おおさまりします

oosamari shimasu

お治まりする

おおさまりする

oosamari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

治まるかもしれない

おさまるかもしれない

osamaru ka mo shirenai

治まるかもしれません

おさまるかもしれません

osamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 治まってほしくないです

[osoba に] ... おさまってほしくないです

[osoba ni] ... osamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 治まらないでほしいです

[osoba に] ... おさまらないでほしいです

[osoba ni] ... osamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

治まりたいです

おさまりたいです

osamaritai desu


Chcieć (III osoba)

治まりたがっている

おさまりたがっている

osamaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 治まってほしいです

[osoba に] ... おさまってほしいです

[osoba ni] ... osamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 治まってくれる

[dający] [は/が] おさまってくれる

[dający] [wa/ga] osamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に治まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におさまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osamatte ageru


Decydować się na

治まることにする

おさまることにする

osamaru koto ni suru

治まらないことにする

おさまらないことにする

osamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

治まらなくてよかった

おさまらなくてよかった

osamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

治まってよかった

おさまってよかった

osamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

治まらなければよかった

おさまらなければよかった

osamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

治まればよかった

おさまればよかった

osamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

治まるまで, ...

おさまるまで, ...

osamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

治まらなくださって、ありがとうございました

おさまらなくださって、ありがとうございました

osamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

治まらなくてくれて、ありがとう

おさまらなくてくれて、ありがとう

osamaranakute kurete, arigatou

治まらなくて、ありがとう

おさまらなくて、ありがとう

osamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

治まってくださって、ありがとうございました

おさまってくださって、ありがとうございました

osamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

治まってくれて、ありがとう

おさまってくれて、ありがとう

osamatte kurete, arigatou

治まって、ありがとう

おさまって、ありがとう

osamatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

治まるって

おさまるって

osamarutte

治まったって

おさまったって

osamattatte


Forma wyjaśniająca

治まるんです

おさまるんです

osamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お治まりください

おおさまりください

oosamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 治まりに行く

[miejsce] [に/へ] おさまりにいく

[miejsce] [に/へ] osamari ni iku

[miejsce] [に/へ] 治まりに来る

[miejsce] [に/へ] おさまりにくる

[miejsce] [に/へ] osamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 治まりに帰る

[miejsce] [に/へ] おさまりにかえる

[miejsce] [に/へ] osamari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ治まっていません

まだおさまっていません

mada osamatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

治まれば, ...

おさまれば, ...

osamareba, ...

治まらなければ, ...

おさまらなければ, ...

osamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

治まったら、...

おさまったら、...

osamattara, ...

治まらなかったら、...

おさまらなかったら、...

osamaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

治まる時、...

おさまるとき、...

osamaru toki, ...

治まった時、...

おさまったとき、...

osamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

治まると, ...

おさまると, ...

osamaru to, ...


Lubić

治まるのが好き

おさまるのがすき

osamaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

治まりやすいです

おさまりやすいです

osamari yasui desu

治まりやすかったです

おさまりやすかったです

osamari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

治まったことがある

おさまったことがある

osamatta koto ga aru

治まったことがあるか

おさまったことがあるか

osamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

治まるといいですね

おさまるといいですね

osamaru to ii desu ne

治まらないといいですね

おさまらないといいですね

osamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

治まるといいんですが

おさまるといいんですが

osamaru to ii n desu ga

治まるといいんですけど

おさまるといいんですけど

osamaru to ii n desu kedo

治まらないといいんですが

おさまらないといいんですが

osamaranai to ii n desu ga

治まらないといいんですけど

おさまらないといいんですけど

osamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

治まるのに, ...

おさまるのに, ...

osamaru noni, ...

治まったのに, ...

おさまったのに, ...

osamatta noni, ...


Musieć 1

治まらなくちゃいけません

おさまらなくちゃいけません

osamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

治まらなければならない

おさまらなければならない

osamaranakereba naranai

治まらなければなりません

sければなりません

osamaranakereba narimasen

治まらなくてはならない

おさまらなくてはならない

osamaranakute wa naranai

治まらなくてはなりません

おさまらなくてはなりません

osamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

治まっても

おさまっても

osamatte mo

治まらなくても

おさまらなくても

osamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

治まらなくてもかまわない

おさまらなくてもかまわない

osamaranakute mo kamawanai

治まらなくてもかまいません

おさまらなくてもかまいません

osamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

治まるのがきらい

おさまるのがきらい

osamaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

治まらないで、...

おさまらないで、...

osamaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

治まらなくてもいいです

おさまらなくてもいいです

osamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 治まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おさまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osamatte morau


Po czynności, robię ...

治まってから, ...

おさまってから, ...

osamatte kara, ...


Podczas

治まっている間に, ...

おさまっているあいだに, ...

osamatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

治まっている間, ...

おさまっているあいだ, ...

osamatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

治まるはずです

おさまるはずです

osamaru hazu desu

治まるはずでした

おさまるはずでした

osamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 治まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おさまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... osamarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 治まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おさまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... osamarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 治まらせてください

私に ... おさまらせてください

watashi ni ... osamarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

治まってもいいです

おさまってもいいです

osamatte mo ii desu

治まってもいいですか

おさまってもいいですか

osamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

治まってもかまわない

おさまってもかまわない

osamatte mo kamawanai

治まってもかまいません

おさまってもかまいません

osamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

治まるかもしれません

おさまるかもしれません

osamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

治まるでしょう

おさまるでしょう

osamaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

治まってごらんなさい

おさまってごらんなさい

osamatte goran nasai


Prośba

治まってください

おさまってください

osamatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

治まっていただけませんか

おさまっていただけませんか

osamatte itadakemasen ka

治まってくれませんか

おさまってくれませんか

osamatte kuremasen ka

治まってくれない

おさまってくれない

osamatte kurenai


Próbować

治まってみる

おさまってみる

osamatte miru


Przed czynnością, robię ...

治まる前に, ...

おさまるまえに, ...

osamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

治まらなくて、すみませんでした

おさまらなくて、すみませんでした

osamaranakute, sumimasen deshita

治まらなくて、すみません

おさまらなくて、すみません

osamaranakute, sumimasen

治まらなくて、ごめん

おさまらなくて、ごめん

osamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

治まって、すみませんでした

おさまって、すみませんでした

osamatte, sumimasen deshita

治まって、すみません

おさまって、すみません

osamatte, sumimasen

治まって、ごめん

おさまって、ごめん

osamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

治まっておく

おさまっておく

osamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 治まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おさまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... osamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

治まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おさまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

治まったほうがいいです

おさまったほうがいいです

osamatta hou ga ii desu

治まらないほうがいいです

おさまらないほうがいいです

osamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

治まったらどうですか

おさまったらどうですか

osamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

治まってくださる

おさまってくださる

osamatte kudasaru


Rozkaz

治まりなさい

おさまりなさい

osamarinasai


Słyszałem, że ...

治まるそうです

おさまるそうです

osamaru sou desu

治まったそうです

おさまったそうです

osamatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

治まり方

おさまりかた

osamarikata


Starać się regularnie wykonywać

治まることにしている

おさまることにしている

osamaru koto ni shite iru

治まらないことにしている

おさまらないことにしている

osamaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

治まりにくいです

おさまりにくいです

osamari nikui desu

治まりにくかったです

おさまりにくかったです

osamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

治まっている

おさまっている

osamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

治まろうと思っている

おさまろうとおもっている

osamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

治まろうと思う

おさまろうとおもう

osamarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

治まりながら, ...

おさまりながら, ...

osamari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

治まるみたいです

おさまるみたいです

osamaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

治まるみたいな

おさまるみたいな

osamaru mitai na

... みたいに治まる

... みたいにおさまる

... mitai ni osamaru

治まったみたいです

おさまったみたいです

osamatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

治まったみたいな

おさまったみたいな

osamatta mitai na

... みたいに治まった

... みたいにおさまった

... mitai ni osamatta


Zakaz 1

治まってはいけません

おさまってはいけません

osamatte wa ikemasen


Zakaz 2

治まらないでください

おさまらないでください

osamaranai de kudasai


Zamiar

治まるつもりです

おさまるつもりです

osamaru tsumori desu

治まらないつもりです

おさまらないつもりです

osamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

治まりすぎる

おさまりすぎる

osamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 治まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おさまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... osamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 治まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おさまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... osamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

治まってしまう

おさまってしまう

osamatte shimau

治まっちゃう

おさまっちゃう

osamacchau

治まってしまいました

おさまってしまいました

osamatte shimaimashita

治まっちゃいました

おさまっちゃいました

osamacchaimashita