小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 幽霊 | ゆうれい

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう れい

Znaczenie znaków kanji

ograniczać, izolować, głęboko, słaby, cichy, w obrębie pokoju, życie pozagrobowe

Pokaż szczegóły znaku

wachlarz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆうれい

yuurei


Znaczenie

duch


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Naprawdę wierzysz w duchy?

君は本当に幽霊がいると思うのか。


W dzisiejszych czasach nikt już nie wierzy w duchy.

最近は誰も幽霊の存在など信じない。


Ja naprawdę wierzę w duchy.

私は幽霊の存在を本当に信じている。


Tamten dom jest nawiedzony.

あの家には幽霊がでる。


Co byś zrobił gdybyś zobaczył ducha?

もし幽霊を見たら、どうしますか。


Wyglądała, jakby zobaczyła ducha.

彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。


Nie wierzę w istnienie duchów.

幽霊が存在するとは限らない。


Niektórzy ludzie wierzą w duchy.

幽霊の存在を信じている人もいる。


Duchy istnieją.

幽霊は存在する。


Myślę, że ten duch istnieje.

幽霊は存在すると思う。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幽霊です

ゆうれいです

yuurei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幽霊でわありません

ゆうれいでわありません

yuurei dewa arimasen

幽霊じゃありません

ゆうれいじゃありません

yuurei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

幽霊でした

ゆうれいでした

yuurei deshita

Przeczenie, czas przeszły

幽霊でわありませんでした

ゆうれいでわありませんでした

yuurei dewa arimasen deshita

幽霊じゃありませんでした

ゆうれいじゃありませんでした

yuurei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幽霊だ

ゆうれいだ

yuurei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

幽霊じゃない

ゆうれいじゃない

yuurei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

幽霊だった

ゆうれいだった

yuurei datta

Przeczenie, czas przeszły

幽霊じゃなかった

ゆうれいじゃなかった

yuurei ja nakatta


Forma te

幽霊で

ゆうれいで

yuurei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

幽霊でございます

ゆうれいでございます

yuurei de gozaimasu

幽霊でござる

ゆうれいでござる

yuurei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

幽霊がほしい

ゆうれいがほしい

yuurei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

幽霊をほしがっている

ゆうれいをほしがっている

yuurei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 幽霊をくれる

[dający] [は/が] ゆうれいをくれる

[dający] [wa/ga] yuurei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に幽霊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆうれいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuurei o ageru


Decydować się na

幽霊にする

ゆうれいにする

yuurei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

幽霊だって

ゆうれいだって

yuurei datte

幽霊だったって

ゆうれいだったって

yuurei dattatte


Forma wyjaśniająca

幽霊なんです

ゆうれいなんです

yuurei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

幽霊だったら、...

ゆうれいだったら、...

yuurei dattara, ...

幽霊じゃなかったら、...

ゆうれいじゃなかったら、...

yuurei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

幽霊の時、...

ゆうれいのとき、...

yuurei no toki, ...

幽霊だった時、...

ゆうれいだったとき、...

yuurei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

幽霊になると, ...

ゆうれいになると, ...

yuurei ni naru to, ...


Lubić

幽霊が好き

ゆうれいがすき

yuurei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

幽霊だといいですね

ゆうれいだといいですね

yuurei da to ii desu ne

幽霊じゃないといいですね

ゆうれいじゃないといいですね

yuurei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

幽霊だといいんですが

ゆうれいだといいんですが

yuurei da to ii n desu ga

幽霊だといいんですけど

ゆうれいだといいんですけど

yuurei da to ii n desu kedo

幽霊じゃないといいんですが

ゆうれいじゃないといいんですが

yuurei ja nai to ii n desu ga

幽霊じゃないといいんですけど

ゆうれいじゃないといいんですけど

yuurei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

幽霊なのに, ...

ゆうれいなのに, ...

yuurei na noni, ...

幽霊だったのに, ...

ゆうれいだったのに, ...

yuurei datta noni, ...


Nawet, jeśli

幽霊でも

ゆうれいでも

yuurei de mo

幽霊じゃなくても

ゆうれいじゃなくても

yuurei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という幽霊

[nazwa] というゆうれい

[nazwa] to iu yuurei


Nie lubić

幽霊がきらい

ゆうれいがきらい

yuurei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幽霊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうれいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuurei o morau


Podobny do ..., jak ...

幽霊のような [inny rzeczownik]

ゆうれいのような [inny rzeczownik]

yuurei no you na [inny rzeczownik]

幽霊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆうれいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuurei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

幽霊のはずです

ゆうれいなのはずです

yuurei no hazu desu

幽霊のはずでした

ゆうれいのはずでした

yuurei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

幽霊かもしれません

ゆうれいかもしれません

yuurei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

幽霊でしょう

ゆうれいでしょう

yuurei deshou


Pytania w zdaniach

幽霊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆうれい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuurei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

幽霊だそうです

ゆうれいだそうです

yuurei da sou desu

幽霊だったそうです

ゆうれいだったそうです

yuurei datta sou desu


Stawać się

幽霊になる

ゆうれいになる

yuurei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

幽霊みたいです

ゆうれいみたいです

yuurei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

幽霊みたいな

ゆうれいみたいな

yuurei mitai na

幽霊みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆうれいみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuurei mitai ni [przymiotnik, czasownik]