Szczegóły słowa 考え直す | かんがえなおす
Informacje podstawowe
Kanji
かんが | え | なお | す | ||
考 | え | 直 | す |
|
Znaczenie znaków kanji
考 |
rozważanie, myślenie, przemyślenie, zastanawianie się |
Pokaż szczegóły znaku |
直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かんがえなおす |
kangae naosu |
Znaczenie
przemyśleć |
przemyśleć ponownie |
rewidować |
zrewidować |
zreflektować się |
rozważyć ponownie |
ponownie ocenić |
powtórnie rozważyć |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
czasownik przechodni |
||
alternatywa |
考えなおす, かんがえなおす, kangae naosu |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直します |
かんがえなおします |
kangae naoshimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直しません |
かんがえなおしません |
kangae naoshimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直しました |
かんがえなおしました |
kangae naoshimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直しませんでした |
かんがえなおしませんでした |
kangae naoshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直す |
かんがえなおす |
kangae naosu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直さない |
かんがえなおさない |
kangae naosanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直した |
かんがえなおした |
kangae naoshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直さなかった |
かんがえなおさなかった |
kangae naosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
考え直し |
かんがえなおし |
kangae naoshi |
Forma mashou
考え直しましょう |
かんがえなおしましょう |
kangae naoshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
考え直して |
かんがえなおして |
kangae naoshite |
|
Przeczenie
考え直さなくて |
かんがえなおさなくて |
kangae naosanakute |
Forma te od masu
考え直しまして |
かんがえなおしまして |
kangae naoshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直せる |
かんがえなおせる |
kangae naoseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直せない |
かんがえなおせない |
kangae naosenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直せた |
かんがえなおせた |
kangae naoseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直せなかった |
かんがえなおせなかった |
kangae naosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直せます |
かんがえなおせます |
kangae naosemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直せません |
かんがえなおせません |
kangae naosemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直せました |
かんがえなおせました |
kangae naosemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直せませんでした |
かんがえなおせませんでした |
kangae naosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
考え直せて |
かんがえなおせて |
kangae naosete |
|
Przeczenie
考え直せなくて |
かんがえなおせなくて |
kangae naosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
考え直そう |
かんがえなおそう |
kangae naosou |
Forma przypuszczająca
考え直そう |
かんがえなおそう |
kangae naosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
考え直すだろう |
かんがえなおすだろう |
kangae naosu darou |
postać mówiona 1 |
|
考え直すでしょう |
かんがえなおすでしょう |
kangae naosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
考え直すであろう |
かんがえなおすであろう |
kangae naosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直される |
かんがえなおされる |
kangae naosareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直されない |
かんがえなおされない |
kangae naosarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直された |
かんがえなおされた |
kangae naosareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直されなかった |
かんがえなおされなかった |
kangae naosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直されます |
かんがえなおされます |
kangae naosaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直されません |
かんがえなおされません |
kangae naosaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直されました |
かんがえなおされました |
kangae naosaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直されませんでした |
かんがえなおされませんでした |
kangae naosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
考え直されて |
かんがえなおされて |
kangae naosarete |
|
Przeczenie
考え直されなくて |
かんがえなおされなくて |
kangae naosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直させる |
かんがえなおさせる |
kangae naosaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直させない |
かんがえなおさせない |
kangae naosasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直させた |
かんがえなおさせた |
kangae naosaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直させなかった |
かんがえなおさせなかった |
kangae naosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直さす |
かんがえなおさす |
kangae naosasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直ささない |
かんがえなおささない |
kangae naosasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直さした |
かんがえなおさした |
kangae naosashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直ささなかった |
かんがえなおささなかった |
kangae naosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直させます |
かんがえなおさせます |
kangae naosasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直させません |
かんがえなおさせません |
kangae naosasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直させました |
かんがえなおさせました |
kangae naosasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直させませんでした |
かんがえなおさせませんでした |
kangae naosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直さします |
かんがえなおさします |
kangae naosashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直さしません |
かんがえなおさしません |
kangae naosashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直さしました |
かんがえなおさしました |
kangae naosashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直さしませんでした |
かんがえなおさしませんでした |
kangae naosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
考え直させて |
かんがえなおさせて |
kangae naosasete |
|
Przeczenie
考え直させなくて |
かんがえなおさせなくて |
kangae naosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
考え直さして |
かんがえなおさして |
kangae naosashite |
|
Przeczenie
考え直ささなくて |
かんがえなおささなくて |
kangae naosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直させられる |
かんがえなおさせられる |
kangae naosaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直させられない |
かんがえなおさせられない |
kangae naosaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直させられた |
かんがえなおさせられた |
kangae naosaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直させられなかった |
かんがえなおさせられなかった |
kangae naosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考え直させられます |
かんがえなおさせられます |
kangae naosaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考え直させられません |
かんがえなおさせられません |
kangae naosaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
考え直させられました |
かんがえなおさせられました |
kangae naosaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
考え直させられませんでした |
かんがえなおさせられませんでした |
kangae naosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
考え直させられて |
かんがえなおさせられて |
kangae naosaserarete |
|
Przeczenie
考え直させられなくて |
かんがえなおさせられなくて |
kangae naosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
考え直せば |
かんがえなおせば |
kangae naoseba |
|
Przeczenie
考え直さなければ |
かんがえなおさなければ |
kangae naosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お考え直しになる |
おかんがえなおしになる |
okangae naoshi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
考え直される |
かんがえなおされる |
kangae naosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
考え直されない |
かんがえなおされない |
kangae naosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お考え直しします |
おかんがえなおしします |
okangae naoshi shimasu |
|
お考え直しする |
おかんがえなおしする |
okangae naoshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
考え直すかもしれない |
かんがえなおすかもしれない |
kangae naosu ka mo shirenai |
|
考え直すかもしれません |
かんがえなおすかもしれません |
kangae naosu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
考え直してある |
かんがえなおしてある |
kangae naoshite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 考え直してほしくないです |
[osoba に] ... かんがえなおしてほしくないです |
[osoba ni] ... kangae naoshite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 考え直さないでほしいです |
[osoba に] ... かんがえなおさないでほしいです |
[osoba ni] ... kangae naosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
考え直したい |
かんがえなおしたい |
kangae naoshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
考え直したいです |
かんがえなおしたいです |
kangae naoshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
考え直したがる |
かんがえなおしたがる |
kangae naoshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
考え直したがっている |
かんがえなおしたがっている |
kangae naoshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 考え直してほしいです |
[osoba に] ... かんがえなおしてほしいです |
[osoba ni] ... kangae naoshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 考え直してくれる |
[dający] [は/が] かんがえなおしてくれる |
[dający] [wa/ga] kangae naoshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に考え直してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんがえなおしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kangae naoshite ageru |
Decydować się na
考え直すことにする |
かんがえなおすことにする |
kangae naosu koto ni suru |
|
考え直さないことにする |
かんがえなおさないことにする |
kangae naosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
考え直さなくてよかった |
かんがえなおさなくてよかった |
kangae naosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
考え直してよかった |
かんがえなおしてよかった |
kangae naoshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
考え直さなければよかった |
かんがえなおさなければよかった |
kangae naosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
考え直せばよかった |
かんがえなおせばよかった |
kangae naoseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
考え直すまで, ... |
かんがえなおすまで, ... |
kangae naosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
考え直さなくださって、ありがとうございました |
かんがえなおさなくださって、ありがとうございました |
kangae naosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
考え直さなくてくれて、ありがとう |
かんがえなおさなくてくれて、ありがとう |
kangae naosanakute kurete, arigatou |
|
考え直さなくて、ありがとう |
かんがえなおさなくて、ありがとう |
kangae naosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
考え直してくださって、ありがとうございました |
かんがえなおしてくださって、ありがとうございました |
kangae naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
考え直してくれて、ありがとう |
かんがえなおしてくれて、ありがとう |
kangae naoshite kurete, arigatou |
|
考え直して、ありがとう |
かんがえなおして、ありがとう |
kangae naoshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
考え直したり、... |
かんがえなおしたり、... |
kangae naoshitari, ... |
twierdzenie |
|
考え直さなかったり、... |
かんがえなおさなかったり、... |
kangae naosanakattari, ... |
przeczenie |
|
考え直したかったり、... |
かんがえなおしたかったり、... |
kangae naoshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
考え直すまい |
かんがえなおすまい |
kangae naosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
考え直したろう、... |
かんがえなおしたろう、... |
kangae naoshitarou, ... |
twierdzenie |
|
考え直さなかったろう、... |
かんがえなおさなかったろう、... |
kangae naosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
考え直したかったろう、... |
かんがえなおしたかったろう、... |
kangae naoshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
考え直すって |
かんがえなおすって |
kangae naosutte |
|
考え直したって |
かんがえなおしたって |
kangae naoshitatte |
Forma wyjaśniająca
考え直すんです |
かんがえなおすんです |
kangae naosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お考え直しください |
おかんがえなおしください |
okangae naoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 考え直しに行く |
[miejsce] [に/へ] かんがえなおしにいく |
[miejsce] [に/へ] kangae naoshi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 考え直しに来る |
[miejsce] [に/へ] かんがえなおしにくる |
[miejsce] [に/へ] kangae naoshi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 考え直しに帰る |
[miejsce] [に/へ] かんがえなおしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kangae naoshi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ考え直していません |
まだかんがえなおしていません |
mada kangae naoshite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
考え直せば, ... |
かんがえなおせば, ... |
kangae naoseba, ... |
|
考え直さなければ, ... |
かんがえなおさなければ, ... |
kangae naosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
考え直したら、... |
かんがえなおしたら、... |
kangae naoshitara, ... |
twierdzenie |
|
考え直さなかったら、... |
かんがえなおさなかったら、... |
kangae naosanakattara, ... |
przeczenie |
|
考え直したかったら、... |
かんがえなおしたかったら、... |
kangae naoshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
考え直す時、... |
かんがえなおすとき、... |
kangae naosu toki, ... |
|
考え直した時、... |
かんがえなおしたとき、... |
kangae naoshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
考え直すと, ... |
かんがえなおすと, ... |
kangae naosu to, ... |
Lubić
考え直すのが好き |
かんがえなおすのがすき |
kangae naosu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
考え直しやすいです |
かんがえなおしやすいです |
kangae naoshi yasui desu |
|
考え直しやすかったです |
かんがえなおしやすかったです |
kangae naoshi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
考え直したことがある |
かんがえなおしたことがある |
kangae naoshita koto ga aru |
|
考え直したことがあるか |
かんがえなおしたことがあるか |
kangae naoshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
考え直すといいですね |
かんがえなおすといいですね |
kangae naosu to ii desu ne |
|
考え直さないといいですね |
かんがえなおさないといいですね |
kangae naosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
考え直すといいんですが |
かんがえなおすといいんですが |
kangae naosu to ii n desu ga |
|
考え直すといいんですけど |
かんがえなおすといいんですけど |
kangae naosu to ii n desu kedo |
|
考え直さないといいんですが |
かんがえなおさないといいんですが |
kangae naosanai to ii n desu ga |
|
考え直さないといいんですけど |
かんがえなおさないといいんですけど |
kangae naosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
考え直すのに, ... |
かんがえなおすのに, ... |
kangae naosu noni, ... |
|
考え直したのに, ... |
かんがえなおしたのに, ... |
kangae naoshita noni, ... |
Musieć 1
考え直さなくちゃいけません |
かんがえなおさなくちゃいけません |
kangae naosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
考え直さなければならない |
かんがえなおさなければならない |
kangae naosanakereba naranai |
|
考え直さなければなりません |
sければなりません |
kangae naosanakereba narimasen |
|
考え直さなくてはならない |
かんがえなおさなくてはならない |
kangae naosanakute wa naranai |
|
考え直さなくてはなりません |
かんがえなおさなくてはなりません |
kangae naosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
考え直しても |
かんがえなおしても |
kangae naoshite mo |
Nawet, jeśli nie
考え直さなくても |
かんがえなおさなくても |
kangae naosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
考え直さなくてもかまわない |
かんがえなおさなくてもかまわない |
kangae naosanakute mo kamawanai |
|
考え直さなくてもかまいません |
かんがえなおさなくてもかまいません |
kangae naosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
考え直すのがきらい |
かんがえなおすのがきらい |
kangae naosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
考え直さないで、... |
かんがえなおさないで、... |
kangae naosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
考え直さなくてもいいです |
かんがえなおさなくてもいいです |
kangae naosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 考え直して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんがえなおしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kangae naoshite morau |
Po czynności, robię ...
考え直してから, ... |
かんがえなおしてから, ... |
kangae naoshite kara, ... |
Podczas
考え直している間に, ... |
かんがえなおしているあいだに, ... |
kangae naoshite iru aida ni, ... |
|
考え直している間, ... |
かんがえなおしているあいだ, ... |
kangae naoshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
考え直すはずです |
かんがえなおすはずです |
kangae naosu hazu desu |
|
考え直すはずでした |
かんがえなおすはずでした |
kangae naosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 考え直させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かんがえなおさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kangae naosasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 考え直させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かんがえなおさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kangae naosasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 考え直させてください |
私に ... かんがえなおさせてください |
watashi ni ... kangae naosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
考え直してもいいです |
かんがえなおしてもいいです |
kangae naoshite mo ii desu |
|
考え直してもいいですか |
かんがえなおしてもいいですか |
kangae naoshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
考え直してもかまわない |
かんがえなおしてもかまわない |
kangae naoshite mo kamawanai |
|
考え直してもかまいません |
かんがえなおしてもかまいません |
kangae naoshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
考え直すかもしれません |
かんがえなおすかもしれません |
kangae naosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
考え直すでしょう |
かんがえなおすでしょう |
kangae naosu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
考え直してごらんなさい |
かんがえなおしてごらんなさい |
kangae naoshite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
考え直してください |
かんがえなおしてください |
kangae naoshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
考え直してくれ |
かんがえなおしてくれ |
kangae naoshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
考え直してちょうだい |
かんがえなおしてちょうだい |
kangae naoshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
考え直していただけませんか |
かんがえなおしていただけませんか |
kangae naoshite itadakemasen ka |
|
考え直してくれませんか |
かんがえなおしてくれませんか |
kangae naoshite kuremasen ka |
|
考え直してくれない |
かんがえなおしてくれない |
kangae naoshite kurenai |
Próbować 1
考え直してみる |
かんがえなおしてみる |
kangae naoshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
考え直そうとする |
かんがえなおそうとする |
kangae naosou to suru |
Przed czynnością, robię ...
考え直す前に, ... |
かんがえなおすまえに, ... |
kangae naosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
考え直さなくて、すみませんでした |
かんがえなおさなくて、すみませんでした |
kangae naosanakute, sumimasen deshita |
|
考え直さなくて、すみません |
かんがえなおさなくて、すみません |
kangae naosanakute, sumimasen |
|
考え直さなくて、ごめん |
かんがえなおさなくて、ごめん |
kangae naosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
考え直して、すみませんでした |
かんがえなおして、すみませんでした |
kangae naoshite, sumimasen deshita |
|
考え直して、すみません |
かんがえなおして、すみません |
kangae naoshite, sumimasen |
|
考え直して、ごめん |
かんがえなおして、ごめん |
kangae naoshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
考え直しておく |
かんがえなおしておく |
kangae naoshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 考え直す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かんがえなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kangae naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
考え直す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんがえなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kangae naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
考え直したほうがいいです |
かんがえなおしたほうがいいです |
kangae naoshita hou ga ii desu |
|
考え直さないほうがいいです |
かんがえなおさないほうがいいです |
kangae naosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
考え直したらどうですか |
かんがえなおしたらどうですか |
kangae naoshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
考え直してくださる |
かんがえなおしてくださる |
kangae naoshite kudasaru |
Rozkaz 1
考え直せ |
かんがえなおせ |
kangae naose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
考え直しなさい |
かんがえなおしなさい |
kangae naoshinasai |
Słyszałem, że ...
考え直すそうです |
かんがえなおすそうです |
kangae naosu sou desu |
|
考え直したそうです |
かんがえなおしたそうです |
kangae naoshita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
考え直し方 |
かんがえなおしかた |
kangae naoshikata |
Starać się regularnie wykonywać
考え直すことにしている |
かんがえなおすことにしている |
kangae naosu koto ni shite iru |
|
考え直さないことにしている |
かんがえなおさないことにしている |
kangae naosanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
考え直しにくいです |
かんがえなおしにくいです |
kangae naoshi nikui desu |
|
考え直しにくかったです |
かんがえなおしにくかったです |
kangae naoshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
考え直している |
かんがえなおしている |
kangae naoshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
考え直そうと思っている |
かんがえなおそうとおもっている |
kangae naosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
考え直そうと思う |
かんがえなおそうとおもう |
kangae naosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
考え直しながら, ... |
かんがえなおしながら, ... |
kangae naoshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
考え直すみたいです |
かんがえなおすみたいです |
kangae naosu mitai desu |
|
考え直すみたいな |
かんがえなおすみたいな |
kangae naosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに考え直す |
... みたいにかんがえなおす |
... mitai ni kangae naosu |
|
考え直したみたいです |
かんがえなおしたみたいです |
kangae naoshita mitai desu |
|
考え直したみたいな |
かんがえなおしたみたいな |
kangae naoshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに考え直した |
... みたいにかんがえなおした |
... mitai ni kangae naoshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
考え直しそうです |
かんがえなおしそうです |
kangae naoshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
考え直さなさそうです |
かんがえなおさなさそうです |
kangae naosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
考え直してはいけません |
かんがえなおしてはいけません |
kangae naoshite wa ikemasen |
Zakaz 2
考え直さないでください |
かんがえなおさないでください |
kangae naosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
考え直すな |
かんがえなおすな |
kangae naosuna |
Zamiar
考え直すつもりです |
かんがえなおすつもりです |
kangae naosu tsumori desu |
|
考え直さないつもりです |
かんがえなおさないつもりです |
kangae naosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
考え直しすぎる |
かんがえなおしすぎる |
kangae naoshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 考え直させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんがえなおさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kangae naosaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 考え直させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんがえなおさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kangae naosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
考え直してしまう |
かんがえなおしてしまう |
kangae naoshite shimau |
|
考え直しちゃう |
かんがえなおしちゃう |
kangae naoshichau |
|
考え直してしまいました |
かんがえなおしてしまいました |
kangae naoshite shimaimashita |
|
考え直しちゃいました |
かんがえなおしちゃいました |
kangae naoshichaimashita |