小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うえ

Informacje podstawowe

Kanji

うえ

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnieść się, wpisać się, wnosić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うえ

ue


Znaczenie

na

góra

górna część

szczyt

powierzchnia

powyżej

ponad


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

父上, ちちうえ, chichiue

Przykładowe zdania

Twój zegarek jest na biurku.

あなたの時計は机の上にある。

君の時計は机の上だよ。


Król rządził swoim ludem przez czterdzieści lat.

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。


Gdzie jest jego książka?

「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」


Odłożył książkę na półkę.

彼はその本を棚の上に置きました。


Twoja książka jest na biurku.

君の本は机の上にある。


Musisz posprzątać stół.

君は食卓の上を片づけなければならない。


Twoje komiksy są na półce.

君の漫画の本は棚の上にあるよ。


Ten budynek na wzgórzu to nasza szkoła.

その丘の上の建物が私達の学校です。

丘の上の建物は私たちの学校です。


Stary kościół na wzgórzu datowany jest na dwunasty wiek.

丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。


Ten dom, który stoi na wzgórzu jest bardzo stary.

丘の上に建っている家はとても古い。

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上です

うえです

ue desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上でわありません

うえでわありません

ue dewa arimasen

上じゃありません

うえじゃありません

ue ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上でした

うえでした

ue deshita

Przeczenie, czas przeszły

上でわありませんでした

うえでわありませんでした

ue dewa arimasen deshita

上じゃありませんでした

うえじゃありませんでした

ue ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上だ

うえだ

ue da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上じゃない

うえじゃない

ue ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上だった

うえだった

ue datta

Przeczenie, czas przeszły

上じゃなかった

うえじゃなかった

ue ja nakatta


Forma te

上で

うえで

ue de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上でございます

うえでございます

ue de gozaimasu

上でござる

うえでござる

ue de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

上がほしい

うえがほしい

ue ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上をほしがっている

うえをほしがっている

ue o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上をくれる

[dający] [は/が] うえをくれる

[dający] [wa/ga] ue o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ue o ageru


Decydować się na

上にする

うえにする

ue ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上だって

うえだって

ue datte

上だったって

うえだったって

ue dattatte


Forma wyjaśniająca

上なんです

うえなんです

ue nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上だったら、...

うえだったら、...

ue dattara, ...

上じゃなかったら、...

うえじゃなかったら、...

ue ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

上の時、...

うえのとき、...

ue no toki, ...

上だった時、...

うえだったとき、...

ue datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上になると, ...

うえになると, ...

ue ni naru to, ...


Lubić

上が好き

うえがすき

ue ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上だといいですね

うえだといいですね

ue da to ii desu ne

上じゃないといいですね

うえじゃないといいですね

ue ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上だといいんですが

うえだといいんですが

ue da to ii n desu ga

上だといいんですけど

うえだといいんですけど

ue da to ii n desu kedo

上じゃないといいんですが

うえじゃないといいんですが

ue ja nai to ii n desu ga

上じゃないといいんですけど

うえじゃないといいんですけど

ue ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上なのに, ...

うえなのに, ...

ue na noni, ...

上だったのに, ...

うえだったのに, ...

ue datta noni, ...


Nawet, jeśli

上でも

うえでも

ue de mo

上じゃなくても

うえじゃなくても

ue ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上

[nazwa] といううえ

[nazwa] to iu ue


Nie lubić

上がきらい

うえがきらい

ue ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ue o morau


Podobny do ..., jak ...

上のような [inny rzeczownik]

うえのような [inny rzeczownik]

ue no you na [inny rzeczownik]

上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上のはずです

うえなのはずです

ue no hazu desu

上のはずでした

うえのはずでした

ue no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上かもしれません

うえかもしれません

ue kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上でしょう

うえでしょう

ue deshou


Pytania w zdaniach

上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

上だそうです

うえだそうです

ue da sou desu

上だったそうです

うえだったそうです

ue datta sou desu


Stawać się

上になる

うえになる

ue ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上みたいです

うえみたいです

ue mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上みたいな

うえみたいな

ue mitai na

上みたいに [przymiotnik, czasownik]

うえみたいに [przymiotnik, czasownik]

ue mitai ni [przymiotnik, czasownik]