小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 門口 | かどぐち

Informacje podstawowe

Kanji

かど ぐち

Znaczenie znaków kanji

brama, wrota, furtka, drzwi

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かどぐち

kadoguchi


Znaczenie

wejście

brama


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

門口です

かどぐちです

kadoguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

門口でわありません

かどぐちでわありません

kadoguchi dewa arimasen

門口じゃありません

かどぐちじゃありません

kadoguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

門口でした

かどぐちでした

kadoguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

門口でわありませんでした

かどぐちでわありませんでした

kadoguchi dewa arimasen deshita

門口じゃありませんでした

かどぐちじゃありませんでした

kadoguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

門口だ

かどぐちだ

kadoguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

門口じゃない

かどぐちじゃない

kadoguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

門口だった

かどぐちだった

kadoguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

門口じゃなかった

かどぐちじゃなかった

kadoguchi ja nakatta


Forma te

門口で

かどぐちで

kadoguchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

門口でございます

かどぐちでございます

kadoguchi de gozaimasu

門口でござる

かどぐちでござる

kadoguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

門口がほしい

かどぐちがほしい

kadoguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

門口をほしがっている

かどぐちをほしがっている

kadoguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 門口をくれる

[dający] [は/が] かどぐちをくれる

[dający] [wa/ga] kadoguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に門口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかどぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kadoguchi o ageru


Decydować się na

門口にする

かどぐちにする

kadoguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

門口だって

かどぐちだって

kadoguchi datte

門口だったって

かどぐちだったって

kadoguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

門口なんです

かどぐちなんです

kadoguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

門口だったら、...

かどぐちだったら、...

kadoguchi dattara, ...

門口じゃなかったら、...

かどぐちじゃなかったら、...

kadoguchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

門口の時、...

かどぐちのとき、...

kadoguchi no toki, ...

門口だった時、...

かどぐちだったとき、...

kadoguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

門口になると, ...

かどぐちになると, ...

kadoguchi ni naru to, ...


Lubić

門口が好き

かどぐちがすき

kadoguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

門口だといいですね

かどぐちだといいですね

kadoguchi da to ii desu ne

門口じゃないといいですね

かどぐちじゃないといいですね

kadoguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

門口だといいんですが

かどぐちだといいんですが

kadoguchi da to ii n desu ga

門口だといいんですけど

かどぐちだといいんですけど

kadoguchi da to ii n desu kedo

門口じゃないといいんですが

かどぐちじゃないといいんですが

kadoguchi ja nai to ii n desu ga

門口じゃないといいんですけど

かどぐちじゃないといいんですけど

kadoguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

門口なのに, ...

かどぐちなのに, ...

kadoguchi na noni, ...

門口だったのに, ...

かどぐちだったのに, ...

kadoguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

門口でも

かどぐちでも

kadoguchi de mo

門口じゃなくても

かどぐちじゃなくても

kadoguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という門口

[nazwa] というかどぐち

[nazwa] to iu kadoguchi


Nie lubić

門口がきらい

かどぐちがきらい

kadoguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 門口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かどぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kadoguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

門口のような [inny rzeczownik]

かどぐちのような [inny rzeczownik]

kadoguchi no you na [inny rzeczownik]

門口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かどぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kadoguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

門口のはずです

かどぐちなのはずです

kadoguchi no hazu desu

門口のはずでした

かどぐちのはずでした

kadoguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

門口かもしれません

かどぐちかもしれません

kadoguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

門口でしょう

かどぐちでしょう

kadoguchi deshou


Pytania w zdaniach

門口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かどぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kadoguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

門口になる

かどぐちになる

kadoguchi ni naru


Słyszałem, że ...

門口だそうです

かどぐちだそうです

kadoguchi da sou desu

門口だったそうです

かどぐちだったそうです

kadoguchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

門口みたいです

かどぐちみたいです

kadoguchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

門口みたいな

かどぐちみたいな

kadoguchi mitai na

門口みたいに [przymiotnik, czasownik]

かどぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

kadoguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]