小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 残る | のこる

Informacje podstawowe

Kanji

のこ

Znaczenie znaków kanji

reszta, pozostałość, saldo, balans

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のこる

nokoru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

zostawać

pozostać

pozostawać

być zostawionym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

遺る, のこる, nokoru

odpowiadający czasownik przechodni

残す, のこす, nokosu

Przykładowe zdania

Nadal sporo musi być zrobione.

やるべきことがまだたくさん残っている。


Póki tu jesteś, ja zostanę.

お前がここにいる間は、俺もいるよ。

君がここにいる限り、僕はのこる。


Został w tyle ze względu na możliwe niebezpieczeństwo.

危険を考慮して彼は後に残った。


Nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć.

お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。

菓子は食べたら残らない。


Jest cukier?

砂糖は残っていますか。


Nie został ani jeden.

残ったものはなにひとつありませんでした。


Kiedy spłacę wszystkie moje długi, nic mi nie zostanie.

借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。


Nie została już ani kropla wody.

水は一滴も残っていない。


Jest jeszcze wiele do zrobienia.

やるべきことがまだたくさん残っている。


Ona ma trzy siostry: jedna jest pielęgniarką, a pozostałe nauczycielkami.

彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残ります

のこります

nokorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残りません

のこりません

nokorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

残りました

のこりました

nokorimashita

Przeczenie, czas przeszły

残りませんでした

のこりませんでした

nokorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残る

のこる

nokoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残らない

のこらない

nokoranai

Twierdzenie, czas przeszły

残った

のこった

nokotta

Przeczenie, czas przeszły

残らなかった

のこらなかった

nokoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

残り

のこり

nokori


Forma mashou

残りましょう

のこりましょう

nokorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

残って

のこって

nokotte

Przeczenie

残らなくて

のこらなくて

nokoranakute


Forma te od masu

残りまして

のこりまして

nokorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残れる

のこれる

nokoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残れない

のこれない

nokorenai

Twierdzenie, czas przeszły

残れた

のこれた

nokoreta

Przeczenie, czas przeszły

残れなかった

のこれなかった

nokorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残れます

のこれます

nokoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残れません

のこれません

nokoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

残れました

のこれました

nokoremashita

Przeczenie, czas przeszły

残れませんでした

のこれませんでした

nokoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

残れて

のこれて

nokorete

Przeczenie

残れなくて

のこれなくて

nokorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

残ろう

のころう

nokorou


Forma przypuszczająca

残ろう

のころう

nokorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

残るだろう

のこるだろう

nokoru darou

postać mówiona 1

残るでしょう

のこるでしょう

nokoru deshou

postać mówiona 2

残るであろう

のこるであろう

nokoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残られる

のこられる

nokorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残られない

のこられない

nokorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

残られた

のこられた

nokorareta

Przeczenie, czas przeszły

残られなかった

のこられなかった

nokorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残られます

のこられます

nokoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残られません

のこられません

nokoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

残られました

のこられました

nokoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

残られませんでした

のこられませんでした

nokoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

残られて

のこられて

nokorarete

Przeczenie

残られなくて

のこられなくて

nokorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残らせる

のこらせる

nokoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残らせない

のこらせない

nokorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

残らせた

のこらせた

nokoraseta

Przeczenie, czas przeszły

残らせなかった

のこらせなかった

nokorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残らす

のこらす

nokorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残らさない

のこらさない

nokorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

残らした

のこらした

nokorashita

Przeczenie, czas przeszły

残らさなかった

のこらさなかった

nokorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残らせます

のこらせます

nokorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残らせません

のこらせません

nokorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

残らせました

のこらせました

nokorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

残らせませんでした

のこらせませんでした

nokorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残らします

のこらします

nokorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残らしません

のこらしません

nokorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

残らしました

のこらしました

nokorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

残らしませんでした

のこらしませんでした

nokorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

残らせて

のこらせて

nokorasete

Przeczenie

残らせなくて

のこらせなくて

nokorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

残らして

のこらして

nokorashite

Przeczenie

残らさなくて

のこらさなくて

nokorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残らされる

のこらされる

nokorasareru

残らせられる

のこらせられる

nokoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残らされない

のこらされない

nokorasarenai

残らせられない

のこらせられない

nokoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

残らされた

のこらされた

nokorasareta

残らせられた

のこらせられた

nokoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

残らされなかった

のこらされなかった

nokorasarenakatta

残らせられなかった

のこらせられなかった

nokoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残らされます

のこらされます

nokorasaremasu

残らせられます

のこらせられます

nokoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残らされません

のこらされません

nokorasaremasen

残らせられません

のこらせられません

nokoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

残らされました

のこらされました

nokorasaremashita

残らせられました

のこらせられました

nokoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

残らされませんでした

のこらされませんでした

nokorasaremasen deshita

残らせられませんでした

のこらせられませんでした

nokoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

残らされて

のこらされて

nokorasarete

残らせられて

のこらせられて

nokoraserarete

Przeczenie

残らされなくて

のこらされなくて

nokorasarenakute

残らせられなくて

のこらせられなくて

nokoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

残れば

のこれば

nokoreba

Przeczenie

残らなければ

のこらなければ

nokoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お残りになる

おのこりになる

onokori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

残られる

のこられる

nokorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

残られない

のこられない

nokorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お残りします

おのこりします

onokori shimasu

お残りする

おのこりする

onokori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

残るかもしれない

のこるかもしれない

nokoru ka mo shirenai

残るかもしれません

のこるかもしれません

nokoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 残ってほしくないです

[osoba に] ... のこってほしくないです

[osoba ni] ... nokotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 残らないでほしいです

[osoba に] ... のこらないでほしいです

[osoba ni] ... nokoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

残りたい

のこりたい

nokoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

残りたいです

のこりたいです

nokoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

残りたがる

のこりたがる

nokoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

残りたがっている

のこりたがっている

nokoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 残ってほしいです

[osoba に] ... のこってほしいです

[osoba ni] ... nokotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 残ってくれる

[dający] [は/が] のこってくれる

[dający] [wa/ga] nokotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に残ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのこってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nokotte ageru


Decydować się na

残ることにする

のこることにする

nokoru koto ni suru

残らないことにする

のこらないことにする

nokoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

残らなくてよかった

のこらなくてよかった

nokoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

残ってよかった

のこってよかった

nokotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

残らなければよかった

のこらなければよかった

nokoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

残ればよかった

のこればよかった

nokoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

残るまで, ...

のこるまで, ...

nokoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

残らなくださって、ありがとうございました

のこらなくださって、ありがとうございました

nokorana kudasatte, arigatou gozaimashita

残らなくてくれて、ありがとう

のこらなくてくれて、ありがとう

nokoranakute kurete, arigatou

残らなくて、ありがとう

のこらなくて、ありがとう

nokoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

残ってくださって、ありがとうございました

のこってくださって、ありがとうございました

nokotte kudasatte, arigatou gozaimashita

残ってくれて、ありがとう

のこってくれて、ありがとう

nokotte kurete, arigatou

残って、ありがとう

のこって、ありがとう

nokotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

残ったり、...

のこったり、...

nokottari, ...

twierdzenie

残らなかったり、...

のこらなかったり、...

nokoranakattari, ...

przeczenie

残りたかったり、...

のこりたかったり、...

nokoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

残るまい

のこるまい

nokorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

残ったろう、...

のこったろう、...

nokottarou, ...

twierdzenie

残らなかったろう、...

のこらなかったろう、...

nokoranakattarou, ...

przeczenie

残りたかったろう、...

のこりたかったろう、...

nokoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

残るって

のこるって

nokorutte

残ったって

のこったって

nokottatte


Forma wyjaśniająca

残るんです

のこるんです

nokorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お残りください

おのこりください

onokori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 残りに行く

[miejsce] [に/へ] のこりにいく

[miejsce] [に/へ] nokori ni iku

[miejsce] [に/へ] 残りに来る

[miejsce] [に/へ] のこりにくる

[miejsce] [に/へ] nokori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 残りに帰る

[miejsce] [に/へ] のこりにかえる

[miejsce] [に/へ] nokori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

残れば, ...

のこれば, ...

nokoreba, ...

残らなければ, ...

のこらなければ, ...

nokoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

残ったら、...

のこったら、...

nokottara, ...

twierdzenie

残らなかったら、...

のこらなかったら、...

nokoranakattara, ...

przeczenie

残りたかったら、...

のこりたかったら、...

nokoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ残っていません

まだのこっていません

mada nokotte imasen


Kiedy ..., to ...

残る時、...

のこるとき、...

nokoru toki, ...

残った時、...

のこったとき、...

nokotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

残ると, ...

のこると, ...

nokoru to, ...


Lubić

残るのが好き

のこるのがすき

nokoru no ga suki


Mieć doświadczenie

残ったことがある

のこったことがある

nokotta koto ga aru

残ったことがあるか

のこったことがあるか

nokotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

残るといいですね

のこるといいですね

nokoru to ii desu ne

残らないといいですね

のこらないといいですね

nokoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

残るといいんですが

のこるといいんですが

nokoru to ii n desu ga

残るといいんですけど

のこるといいんですけど

nokoru to ii n desu kedo

残らないといいんですが

のこらないといいんですが

nokoranai to ii n desu ga

残らないといいんですけど

のこらないといいんですけど

nokoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

残るのに, ...

のこるのに, ...

nokoru noni, ...

残ったのに, ...

のこったのに, ...

nokotta noni, ...


Musieć 1

残らなくちゃいけません

のこらなくちゃいけません

nokoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

残らなければならない

のこらなければならない

nokoranakereba naranai

残らなければなりません

sければなりません

nokoranakereba narimasen

残らなくてはならない

のこらなくてはならない

nokoranakute wa naranai

残らなくてはなりません

のこらなくてはなりません

nokoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

残っても

のこっても

nokotte mo


Nawet, jeśli nie

残らなくても

のこらなくても

nokoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

残らなくてもかまわない

のこらなくてもかまわない

nokoranakute mo kamawanai

残らなくてもかまいません

のこらなくてもかまいません

nokoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

残るのがきらい

のこるのがきらい

nokoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

残らないで、...

のこらないで、...

nokoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

残らなくてもいいです

のこらなくてもいいです

nokoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 残って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のこってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nokotte morau


Po czynności, robię ...

残ってから, ...

のこってから, ...

nokotte kara, ...


Podczas

残っている間に, ...

のこっているあいだに, ...

nokotte iru aida ni, ...

残っている間, ...

のこっているあいだ, ...

nokotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

残るはずです

のこるはずです

nokoru hazu desu

残るはずでした

のこるはずでした

nokoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 残らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のこらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nokorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 残らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のこらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nokorasete kureru

Do mnie

私に ... 残らせてください

私に ... のこらせてください

watashi ni ... nokorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

残ってもいいです

のこってもいいです

nokotte mo ii desu

残ってもいいですか

のこってもいいですか

nokotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

残ってもかまわない

のこってもかまわない

nokotte mo kamawanai

残ってもかまいません

のこってもかまいません

nokotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

残るかもしれません

のこるかもしれません

nokoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

残るでしょう

のこるでしょう

nokoru deshou


Próbować 1

残ってみる

のこってみる

nokotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

残ろうとする

のころうとする

nokorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

残ってください

のこってください

nokotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

残ってくれ

のこってくれ

nokotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

残ってちょうだい

のこってちょうだい

nokotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

残っていただけませんか

のこっていただけませんか

nokotte itadakemasen ka

残ってくれませんか

のこってくれませんか

nokotte kuremasen ka

残ってくれない

のこってくれない

nokotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

残ってごらんなさい

のこってごらんなさい

nokotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

残る前に, ...

のこるまえに, ...

nokoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

残らなくて、すみませんでした

のこらなくて、すみませんでした

nokoranakute, sumimasen deshita

残らなくて、すみません

のこらなくて、すみません

nokoranakute, sumimasen

残らなくて、ごめん

のこらなくて、ごめん

nokoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

残って、すみませんでした

のこって、すみませんでした

nokotte, sumimasen deshita

残って、すみません

のこって、すみません

nokotte, sumimasen

残って、ごめん

のこって、ごめん

nokotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

残っておく

のこっておく

nokotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 残る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のこる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nokoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

残る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のこる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nokoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

残ったほうがいいです

のこったほうがいいです

nokotta hou ga ii desu

残らないほうがいいです

のこらないほうがいいです

nokoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

残ったらどうですか

のこったらどうですか

nokottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

残ってくださる

のこってくださる

nokotte kudasaru


Rozkaz 1

残れ

のこれ

nokore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

残りなさい

のこりなさい

nokorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

残り方

のこりかた

nokorikata


Starać się regularnie wykonywać

残ることにしている

のこることにしている

nokoru koto ni shite iru

残らないことにしている

のこらないことにしている

nokoranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

残るそうです

のこるそうです

nokoru sou desu

残ったそうです

のこったそうです

nokotta sou desu


Trudno coś zrobić

残りにくいです

のこりにくいです

nokori nikui desu

残りにくかったです

のこりにくかったです

nokori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

残っている

のこっている

nokotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

残ろうと思っている

のころうとおもっている

nokorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

残ろうと思う

のころうとおもう

nokorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

残りながら, ...

のこりながら, ...

nokorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

残るみたいです

のこるみたいです

nokoru mitai desu

残るみたいな

のこるみたいな

nokoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに残る

... みたいにのこる

... mitai ni nokoru

残ったみたいです

のこったみたいです

nokotta mitai desu

残ったみたいな

のこったみたいな

nokotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに残った

... みたいにのこった

... mitai ni nokotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

残りそうです

のこりそうです

nokorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

残らなさそうです

のこらなさそうです

nokoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

残ってはいけません

のこってはいけません

nokotte wa ikemasen


Zakaz 2

残らないでください

のこらないでください

nokoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

残るな

のこるな

nokoruna


Zamiar

残るつもりです

のこるつもりです

nokoru tsumori desu

残らないつもりです

のこらないつもりです

nokoranai tsumori desu


Zbyt wiele

残りすぎる

のこりすぎる

nokori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 残らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のこらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nokoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 残らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のこらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nokorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

残ってしまう

のこってしまう

nokotte shimau

残っちゃう

のこっちゃう

nokocchau

残ってしまいました

のこってしまいました

nokotte shimaimashita

残っちゃいました

のこっちゃいました

nokocchaimashita


Łatwo coś zrobić

残りやすいです

のこりやすいです

nokori yasui desu

残りやすかったです

のこりやすかったです

nokori yasukatta desu