Szczegóły słowa 下 | した
Informacje podstawowe
Kanji
した | ||
下 |
|
Znaczenie znaków kanji
下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
した |
shita |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
pod |
pod spodem |
młodszy (np. córka) |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
dół |
dolna część |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
poniżej |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zaraz po |
jako 下から, 下より, etc. |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
niższość |
[ktoś młodszy, niższy stopniem, statusem itp] |
|
6
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
przyjmowanie w rozliczeniu |
oddanie starego towaru w rozliczeniu za nowy |
|
7
rzeczownik, używany jako przedrostek |
wstępny |
przygotowawczy |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Pod biurkiem nie ma książek. |
机の下には本はありません。 |
Wszyscy ludzie są równi wobec prawa. |
法のもとではすべての人は平等だ。 |
Twoje oceny były sporo poniżej średniej w tym semestrze. |
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。 |
Pod mostem było ciemno. |
橋のしたは暗かった。 |
Przypisy są na dole strony. |
脚注はページの下欄にある。 |
Nie zrozumiałem przedostatniej linijki. |
私には下から2行目の意味がわからなかった。 |
Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem. |
私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 |
Patrz poniżej. |
下を見ろ。 |
Schowałem się pod stołem. |
私はテーブルの下に隠れた。 |
Schowałem się pod łóżkiem. |
私はベッドの下にかくれた。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下です |
したです |
shita desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下ではありません |
したではありません |
shita dewa arimasen |
|
下じゃありません |
したじゃありません |
shita ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
下でした |
したでした |
shita deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
下ではありませんでした |
したではありませんでした |
shita dewa arimasen deshita |
|
下じゃありませんでした |
したじゃありませんでした |
shita ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下だ |
しただ |
shita da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下じゃない |
したじゃない |
shita ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
下だった |
しただった |
shita datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
下じゃなかった |
したじゃなかった |
shita ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
下で |
したで |
shita de |
|
Przeczenie
下じゃなくて |
したじゃなくて |
shita ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
下でございます |
したでございます |
shita de gozaimasu |
|
下でござる |
したでござる |
shita de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
下がほしい |
したがほしい |
shita ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
下をほしがっている |
したをほしがっている |
shita o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 下をくれる |
[dający] [は/が] したをくれる |
[dający] [wa/ga] shita o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に下をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shita o ageru |
Decydować się na
下にする |
したにする |
shita ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
下だって |
しただって |
shita datte |
|
下だったって |
しただったって |
shita dattatte |
Forma wyjaśniająca
下なんです |
したなんです |
shita nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
下だったら、... |
しただったら、... |
shita dattara, ... |
twierdzenie |
|
下じゃなかったら、... |
したじゃなかったら、... |
shita ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
下の時、... |
したのとき、... |
shita no toki, ... |
|
下だった時、... |
しただったとき、... |
shita datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
下になると, ... |
したになると, ... |
shita ni naru to, ... |
Lubić
下が好き |
したがすき |
shita ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
下だといいですね |
しただといいですね |
shita da to ii desu ne |
|
下じゃないといいですね |
したじゃないといいですね |
shita ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
下だといいんですが |
しただといいんですが |
shita da to ii n desu ga |
|
下だといいんですけど |
しただといいんですけど |
shita da to ii n desu kedo |
|
下じゃないといいんですが |
したじゃないといいんですが |
shita ja nai to ii n desu ga |
|
下じゃないといいんですけど |
したじゃないといいんですけど |
shita ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
下なのに, ... |
したなのに, ... |
shita na noni, ... |
|
下だったのに, ... |
しただったのに, ... |
shita datta noni, ... |
Nawet, jeśli
下でも |
したでも |
shita de mo |
Nawet, jeśli nie
下じゃなくても |
したじゃなくても |
shita ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という下 |
[nazwa] というした |
[nazwa] to iu shita |
Nie lubić
下がきらい |
したがきらい |
shita ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 下を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] したをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shita o morau |
Podobny do ..., jak ...
下のような [inny rzeczownik] |
したのような [inny rzeczownik] |
shita no you na [inny rzeczownik] |
|
下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
したのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
下のはずです |
したなのはずです |
shita no hazu desu |
|
下のはずでした |
したのはずでした |
shita no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
下かもしれません |
したかもしれません |
shita kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
下でしょう |
したでしょう |
shita deshou |
Pytania w zdaniach
下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
した か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
下であれ |
したであれ |
shita de are |
Słyszałem, że ...
下だそうです |
しただそうです |
shita da sou desu |
|
下だったそうです |
しただったそうです |
shita datta sou desu |
Stawać się
下になる |
したになる |
shita ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
下みたいです |
したみたいです |
shita mitai desu |
|
下みたいな |
したみたいな |
shita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
下みたいに [przymiotnik, czasownik] |
したみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shita mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
下であるな |
したであるな |
shita de aru na |