小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 実際 | じっさい

Informacje podstawowe

Kanji

じっさい
実際

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, grzeczność, substancja

Pokaż szczegóły znaku

czas, okazja, strona, brzeg, krawędź

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じっさい

jissai


Znaczenie

rzeczywistość

prawda


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha.

彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。


Powinieneś połączyć teorię z praktyką.

理論と実際を結び付けるべきだ。


Choć wprawdzie miał nadzieję na sukces, to w rzeczywistości nie odniósł żadnego.

彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。


Chociaż walizka Eri wygląda na ciężką, w rzeczywistości jest bardzo lekka.

えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。


W Anglii wiosna zaczyna się tak naprawdę pierwszego maja.

イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

実際です

じっさいです

jissai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

実際でわありません

じっさいでわありません

jissai dewa arimasen

実際じゃありません

じっさいじゃありません

jissai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

実際でした

じっさいでした

jissai deshita

Przeczenie, czas przeszły

実際でわありませんでした

じっさいでわありませんでした

jissai dewa arimasen deshita

実際じゃありませんでした

じっさいじゃありませんでした

jissai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

実際だ

じっさいだ

jissai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

実際じゃない

じっさいじゃない

jissai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

実際だった

じっさいだった

jissai datta

Przeczenie, czas przeszły

実際じゃなかった

じっさいじゃなかった

jissai ja nakatta


Forma te

実際で

じっさいで

jissai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

実際でございます

じっさいでございます

jissai de gozaimasu

実際でござる

じっさいでござる

jissai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

実際がほしい

じっさいがほしい

jissai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

実際をほしがっている

じっさいをほしがっている

jissai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 実際をくれる

[dający] [は/が] じっさいをくれる

[dający] [wa/ga] jissai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に実際をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじっさいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jissai o ageru


Decydować się na

実際にする

じっさいにする

jissai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

実際だって

じっさいだって

jissai datte

実際だったって

じっさいだったって

jissai dattatte


Forma wyjaśniająca

実際なんです

じっさいなんです

jissai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

実際だったら、...

じっさいだったら、...

jissai dattara, ...

実際じゃなかったら、...

じっさいじゃなかったら、...

jissai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

実際の時、...

じっさいのとき、...

jissai no toki, ...

実際だった時、...

じっさいだったとき、...

jissai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

実際になると, ...

じっさいになると, ...

jissai ni naru to, ...


Lubić

実際が好き

じっさいがすき

jissai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

実際だといいですね

じっさいだといいですね

jissai da to ii desu ne

実際じゃないといいですね

じっさいじゃないといいですね

jissai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

実際だといいんですが

じっさいだといいんですが

jissai da to ii n desu ga

実際だといいんですけど

じっさいだといいんですけど

jissai da to ii n desu kedo

実際じゃないといいんですが

じっさいじゃないといいんですが

jissai ja nai to ii n desu ga

実際じゃないといいんですけど

じっさいじゃないといいんですけど

jissai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

実際なのに, ...

じっさいなのに, ...

jissai na noni, ...

実際だったのに, ...

じっさいだったのに, ...

jissai datta noni, ...


Nawet, jeśli

実際でも

じっさいでも

jissai de mo

実際じゃなくても

じっさいじゃなくても

jissai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という実際

[nazwa] というじっさい

[nazwa] to iu jissai


Nie lubić

実際がきらい

じっさいがきらい

jissai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 実際を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じっさいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jissai o morau


Podobny do ..., jak ...

実際のような [inny rzeczownik]

じっさいのような [inny rzeczownik]

jissai no you na [inny rzeczownik]

実際のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じっさいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jissai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

実際のはずです

じっさいなのはずです

jissai no hazu desu

実際のはずでした

じっさいのはずでした

jissai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

実際かもしれません

じっさいかもしれません

jissai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

実際でしょう

じっさいでしょう

jissai deshou


Pytania w zdaniach

実際 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じっさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jissai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

実際になる

じっさいになる

jissai ni naru


Słyszałem, że ...

実際だそうです

じっさいだそうです

jissai da sou desu

実際だったそうです

じっさいだったそうです

jissai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

実際みたいです

じっさいみたいです

jissai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

実際みたいな

じっさいみたいな

jissai mitai na

実際みたいに [przymiotnik, czasownik]

じっさいみたいに [przymiotnik, czasownik]

jissai mitai ni [przymiotnik, czasownik]