小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黙示 | もくし

Informacje podstawowe

Kanji

もく

Znaczenie znaków kanji

cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest

Pokaż szczegóły znaku

pokazywanie, prezentowanie, wskazywanie, wykazywanie, wyrażanie, okazywanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もくし

mokushi


Znaczenie

objawienie

apokalipsa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙示です

もくしです

mokushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙示ではありません

もくしではありません

mokushi dewa arimasen

黙示じゃありません

もくしじゃありません

mokushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙示でした

もくしでした

mokushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

黙示ではありませんでした

もくしではありませんでした

mokushi dewa arimasen deshita

黙示じゃありませんでした

もくしじゃありませんでした

mokushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙示だ

もくしだ

mokushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙示じゃない

もくしじゃない

mokushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黙示だった

もくしだった

mokushi datta

Przeczenie, czas przeszły

黙示じゃなかった

もくしじゃなかった

mokushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

黙示で

もくしで

mokushi de

Przeczenie

黙示じゃなくて

もくしじゃなくて

mokushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黙示でございます

もくしでございます

mokushi de gozaimasu

黙示でござる

もくしでござる

mokushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

黙示がほしい

もくしがほしい

mokushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黙示をほしがっている

もくしをほしがっている

mokushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黙示をくれる

[dający] [は/が] もくしをくれる

[dający] [wa/ga] mokushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黙示をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもくしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokushi o ageru


Decydować się na

黙示にする

もくしにする

mokushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黙示だって

もくしだって

mokushi datte

黙示だったって

もくしだったって

mokushi dattatte


Forma wyjaśniająca

黙示なんです

もくしなんです

mokushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黙示だったら、...

もくしだったら、...

mokushi dattara, ...

twierdzenie

黙示じゃなかったら、...

もくしじゃなかったら、...

mokushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

黙示の時、...

もくしのとき、...

mokushi no toki, ...

黙示だった時、...

もくしだったとき、...

mokushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黙示になると, ...

もくしになると, ...

mokushi ni naru to, ...


Lubić

黙示が好き

もくしがすき

mokushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黙示だといいですね

もくしだといいですね

mokushi da to ii desu ne

黙示じゃないといいですね

もくしじゃないといいですね

mokushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黙示だといいんですが

もくしだといいんですが

mokushi da to ii n desu ga

黙示だといいんですけど

もくしだといいんですけど

mokushi da to ii n desu kedo

黙示じゃないといいんですが

もくしじゃないといいんですが

mokushi ja nai to ii n desu ga

黙示じゃないといいんですけど

もくしじゃないといいんですけど

mokushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黙示なのに, ...

もくしなのに, ...

mokushi na noni, ...

黙示だったのに, ...

もくしだったのに, ...

mokushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

黙示でも

もくしでも

mokushi de mo


Nawet, jeśli nie

黙示じゃなくても

もくしじゃなくても

mokushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黙示

[nazwa] というもくし

[nazwa] to iu mokushi


Nie lubić

黙示がきらい

もくしがきらい

mokushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黙示を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokushi o morau


Podczas

黙示の間に, ...

もくしのあいだに, ...

mokushi no aida ni, ...

黙示の間, ...

もくしのあいだ, ...

mokushi no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

黙示のような [inny rzeczownik]

もくしのような [inny rzeczownik]

mokushi no you na [inny rzeczownik]

黙示のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もくしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黙示のはずです

もくしなのはずです

mokushi no hazu desu

黙示のはずでした

もくしのはずでした

mokushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黙示かもしれません

もくしかもしれません

mokushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黙示でしょう

もくしでしょう

mokushi deshou


Pytania w zdaniach

黙示 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もくし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

黙示であれ

もくしであれ

mokushi de are


Stawać się

黙示になる

もくしになる

mokushi ni naru


Słyszałem, że ...

黙示だそうです

もくしだそうです

mokushi da sou desu

黙示だったそうです

もくしだったそうです

mokushi datta sou desu


Tworzenie czynności

黙示する

もくしする

mokushi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黙示みたいです

もくしみたいです

mokushi mitai desu

黙示みたいな

もくしみたいな

mokushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黙示みたいに [przymiotnik, czasownik]

もくしみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

黙示であるな

もくしであるな

mokushi de aru na