小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 文学史 | ぶんがくし

Informacje podstawowe

Kanji

ぶん がく

Znaczenie znaków kanji

zdanie, tekst literacki, wypracowanie, styl, wzór, plan, metafora, lista, notatka

Pokaż szczegóły znaku

uczyć się, nauka, studia

Pokaż szczegóły znaku

historia, kronika

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶんがくし

bungakushi


Znaczenie

historia literatury


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文学史です

ぶんがくしです

bungakushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

文学史でわありません

ぶんがくしでわありません

bungakushi dewa arimasen

文学史じゃありません

ぶんがくしじゃありません

bungakushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

文学史でした

ぶんがくしでした

bungakushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

文学史でわありませんでした

ぶんがくしでわありませんでした

bungakushi dewa arimasen deshita

文学史じゃありませんでした

ぶんがくしじゃありませんでした

bungakushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文学史だ

ぶんがくしだ

bungakushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

文学史じゃない

ぶんがくしじゃない

bungakushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

文学史だった

ぶんがくしだった

bungakushi datta

Przeczenie, czas przeszły

文学史じゃなかった

ぶんがくしじゃなかった

bungakushi ja nakatta


Forma te

文学史で

ぶんがくしで

bungakushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

文学史でございます

ぶんがくしでございます

bungakushi de gozaimasu

文学史でござる

ぶんがくしでござる

bungakushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

文学史がほしい

ぶんがくしがほしい

bungakushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

文学史をほしがっている

ぶんがくしをほしがっている

bungakushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 文学史をくれる

[dający] [は/が] ぶんがくしをくれる

[dający] [wa/ga] bungakushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に文学史をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶんがくしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bungakushi o ageru


Decydować się na

文学史にする

ぶんがくしにする

bungakushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

文学史だって

ぶんがくしだって

bungakushi datte

文学史だったって

ぶんがくしだったって

bungakushi dattatte


Forma wyjaśniająca

文学史なんです

ぶんがくしなんです

bungakushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

文学史だったら、...

ぶんがくしだったら、...

bungakushi dattara, ...

文学史じゃなかったら、...

ぶんがくしじゃなかったら、...

bungakushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

文学史の時、...

ぶんがくしのとき、...

bungakushi no toki, ...

文学史だった時、...

ぶんがくしだったとき、...

bungakushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

文学史になると, ...

ぶんがくしになると, ...

bungakushi ni naru to, ...


Lubić

文学史が好き

ぶんがくしがすき

bungakushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

文学史だといいですね

ぶんがくしだといいですね

bungakushi da to ii desu ne

文学史じゃないといいですね

ぶんがくしじゃないといいですね

bungakushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

文学史だといいんですが

ぶんがくしだといいんですが

bungakushi da to ii n desu ga

文学史だといいんですけど

ぶんがくしだといいんですけど

bungakushi da to ii n desu kedo

文学史じゃないといいんですが

ぶんがくしじゃないといいんですが

bungakushi ja nai to ii n desu ga

文学史じゃないといいんですけど

ぶんがくしじゃないといいんですけど

bungakushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

文学史なのに, ...

ぶんがくしなのに, ...

bungakushi na noni, ...

文学史だったのに, ...

ぶんがくしだったのに, ...

bungakushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

文学史でも

ぶんがくしでも

bungakushi de mo

文学史じゃなくても

ぶんがくしじゃなくても

bungakushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という文学史

[nazwa] というぶんがくし

[nazwa] to iu bungakushi


Nie lubić

文学史がきらい

ぶんがくしがきらい

bungakushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 文学史を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶんがくしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bungakushi o morau


Podobny do ..., jak ...

文学史のような [inny rzeczownik]

ぶんがくしのような [inny rzeczownik]

bungakushi no you na [inny rzeczownik]

文学史のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶんがくしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bungakushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

文学史のはずです

ぶんがくしなのはずです

bungakushi no hazu desu

文学史のはずでした

ぶんがくしのはずでした

bungakushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

文学史かもしれません

ぶんがくしかもしれません

bungakushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

文学史でしょう

ぶんがくしでしょう

bungakushi deshou


Pytania w zdaniach

文学史 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶんがくし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bungakushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

文学史だそうです

ぶんがくしだそうです

bungakushi da sou desu

文学史だったそうです

ぶんがくしだったそうです

bungakushi datta sou desu


Stawać się

文学史になる

ぶんがくしになる

bungakushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

文学史みたいです

ぶんがくしみたいです

bungakushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

文学史みたいな

ぶんがくしみたいな

bungakushi mitai na

文学史みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶんがくしみたいに [przymiotnik, czasownik]

bungakushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]