小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | となり

Informacje podstawowe

Kanji

となり

Znaczenie znaków kanji

sąsiedztwo, obok, po sąsiedzku, przyległy, sąsiadować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

となり

tonari


Znaczenie

obok

po sąsiedzku

w pobliżu

przyległy

następny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

隣り, となり, tonari

alternatywa

鄰, となり, tonari

Przykładowe zdania

Ona mieszka po sąsiedzku z nami.

彼女は私たちの隣に住んでいます。

彼女は私たちの隣の家にすんでいる。


W porównaniu z zawodnikiem sumo jesteś drobny.

君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。


Wysoki budynek powstał obok mojego domu.

私の家の隣に高いビルを立てられた。


On mieszka obok nas.

彼は我々のとなりにすんでいる。

彼は私達の隣に住んでいる。


To nasz bezpośredni sąsiad.

彼は私達の隣に住んでいる人です。


Usiadł obok niej.

彼は彼女の隣に座った。


Ona usiadła obok mnie.

彼女は私のとなりに座った。


Czy mogę usiąść obok ciebie?

隣に座っても良いですか。


Ta dziewczyna, która mieszka obok jest bardzo ładna.

隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。


Ziemia naszego sąsiada wydaje lepsze plony niż nasza.

隣のコーンはあまい。

隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隣です

となりです

tonari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隣でわありません

となりでわありません

tonari dewa arimasen

隣じゃありません

となりじゃありません

tonari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

隣でした

となりでした

tonari deshita

Przeczenie, czas przeszły

隣でわありませんでした

となりでわありませんでした

tonari dewa arimasen deshita

隣じゃありませんでした

となりじゃありませんでした

tonari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隣だ

となりだ

tonari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

隣じゃない

となりじゃない

tonari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

隣だった

となりだった

tonari datta

Przeczenie, czas przeszły

隣じゃなかった

となりじゃなかった

tonari ja nakatta


Forma te

隣で

となりで

tonari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

隣でございます

となりでございます

tonari de gozaimasu

隣でござる

となりでござる

tonari de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

隣がほしい

となりがほしい

tonari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

隣をほしがっている

となりをほしがっている

tonari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 隣をくれる

[dający] [は/が] となりをくれる

[dający] [wa/ga] tonari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に隣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとなりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonari o ageru


Decydować się na

隣にする

となりにする

tonari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隣だって

となりだって

tonari datte

隣だったって

となりだったって

tonari dattatte


Forma wyjaśniająca

隣なんです

となりなんです

tonari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隣だったら、...

となりだったら、...

tonari dattara, ...

隣じゃなかったら、...

となりじゃなかったら、...

tonari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

隣の時、...

となりのとき、...

tonari no toki, ...

隣だった時、...

となりだったとき、...

tonari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隣になると, ...

となりになると, ...

tonari ni naru to, ...


Lubić

隣が好き

となりがすき

tonari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隣だといいですね

となりだといいですね

tonari da to ii desu ne

隣じゃないといいですね

となりじゃないといいですね

tonari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隣だといいんですが

となりだといいんですが

tonari da to ii n desu ga

隣だといいんですけど

となりだといいんですけど

tonari da to ii n desu kedo

隣じゃないといいんですが

となりじゃないといいんですが

tonari ja nai to ii n desu ga

隣じゃないといいんですけど

となりじゃないといいんですけど

tonari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

隣なのに, ...

となりなのに, ...

tonari na noni, ...

隣だったのに, ...

となりだったのに, ...

tonari datta noni, ...


Nawet, jeśli

隣でも

となりでも

tonari de mo

隣じゃなくても

となりじゃなくても

tonari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という隣

[nazwa] というとなり

[nazwa] to iu tonari


Nie lubić

隣がきらい

となりがきらい

tonari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] となりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonari o morau


Podobny do ..., jak ...

隣のような [inny rzeczownik]

となりのような [inny rzeczownik]

tonari no you na [inny rzeczownik]

隣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

となりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tonari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

隣のはずです

となりなのはずです

tonari no hazu desu

隣のはずでした

となりのはずでした

tonari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

隣かもしれません

となりかもしれません

tonari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隣でしょう

となりでしょう

tonari deshou


Pytania w zdaniach

隣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

となり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tonari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

隣だそうです

となりだそうです

tonari da sou desu

隣だったそうです

となりだったそうです

tonari datta sou desu


Stawać się

隣になる

となりになる

tonari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

隣みたいです

となりみたいです

tonari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隣みたいな

となりみたいな

tonari mitai na

隣みたいに [przymiotnik, czasownik]

となりみたいに [przymiotnik, czasownik]

tonari mitai ni [przymiotnik, czasownik]