小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 菜園 | さいえん

Informacje podstawowe

Kanji

さい えん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

さいえん

saien


Znaczenie

ogród warzywny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

菜園です

さいえんです

saien desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

菜園でわありません

さいえんでわありません

saien dewa arimasen

菜園じゃありません

さいえんじゃありません

saien ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

菜園でした

さいえんでした

saien deshita

Przeczenie, czas przeszły

菜園でわありませんでした

さいえんでわありませんでした

saien dewa arimasen deshita

菜園じゃありませんでした

さいえんじゃありませんでした

saien ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

菜園だ

さいえんだ

saien da

Przeczenie, czas teraźniejszy

菜園じゃない

さいえんじゃない

saien ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

菜園だった

さいえんだった

saien datta

Przeczenie, czas przeszły

菜園じゃなかった

さいえんじゃなかった

saien ja nakatta


Forma te

菜園で

さいえんで

saien de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

菜園でございます

さいえんでございます

saien de gozaimasu

菜園でござる

さいえんでござる

saien de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

菜園がほしい

さいえんがほしい

saien ga hoshii


Chcieć (III osoba)

菜園をほしがっている

さいえんをほしがっている

saien o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 菜園をくれる

[dający] [は/が] さいえんをくれる

[dający] [wa/ga] saien o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に菜園をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saien o ageru


Decydować się na

菜園にする

さいえんにする

saien ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

菜園だって

さいえんだって

saien datte

菜園だったって

さいえんだったって

saien dattatte


Forma wyjaśniająca

菜園なんです

さいえんなんです

saien nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

菜園だったら、...

さいえんだったら、...

saien dattara, ...

菜園じゃなかったら、...

さいえんじゃなかったら、...

saien ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

菜園の時、...

さいえんのとき、...

saien no toki, ...

菜園だった時、...

さいえんだったとき、...

saien datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

菜園になると, ...

さいえんになると, ...

saien ni naru to, ...


Lubić

菜園が好き

さいえんがすき

saien ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

菜園だといいですね

さいえんだといいですね

saien da to ii desu ne

菜園じゃないといいですね

さいえんじゃないといいですね

saien ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

菜園だといいんですが

さいえんだといいんですが

saien da to ii n desu ga

菜園だといいんですけど

さいえんだといいんですけど

saien da to ii n desu kedo

菜園じゃないといいんですが

さいえんじゃないといいんですが

saien ja nai to ii n desu ga

菜園じゃないといいんですけど

さいえんじゃないといいんですけど

saien ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

菜園なのに, ...

さいえんなのに, ...

saien na noni, ...

菜園だったのに, ...

さいえんだったのに, ...

saien datta noni, ...


Nawet, jeśli

菜園でも

さいえんでも

saien de mo

菜園じゃなくても

さいえんじゃなくても

saien ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という菜園

[nazwa] というさいえん

[nazwa] to iu saien


Nie lubić

菜園がきらい

さいえんがきらい

saien ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 菜園を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saien o morau


Podobny do ..., jak ...

菜園のような [inny rzeczownik]

さいえんのような [inny rzeczownik]

saien no you na [inny rzeczownik]

菜園のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saien no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

菜園のはずです

さいえんなのはずです

saien no hazu desu

菜園のはずでした

さいえんのはずでした

saien no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

菜園かもしれません

さいえんかもしれません

saien kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

菜園でしょう

さいえんでしょう

saien deshou


Pytania w zdaniach

菜園 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saien ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

菜園だそうです

さいえんだそうです

saien da sou desu

菜園だったそうです

さいえんだったそうです

saien datta sou desu


Stawać się

菜園になる

さいえんになる

saien ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

菜園みたいです

さいえんみたいです

saien mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

菜園みたいな

さいえんみたいな

saien mitai na

菜園みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

saien mitai ni [przymiotnik, czasownik]