小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お隣さん | おとなりさん

Informacje podstawowe

Kanji

となり

Znaczenie znaków kanji

sąsiedztwo, sąsiedni, sąsiadujący, po sąsiedzku, przyległy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おとなりさん

otonari san


Znaczenie

sąsiad


Informacje dodatkowe

honoryfikatywnie, lekko mniej oficjalnie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

御隣さん, おとなりさん, otonari san

słowo powiązanie

隣, となり, tonari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お隣さんです

おとなりさんです

otonari san desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お隣さんでわありません

おとなりさんでわありません

otonari san dewa arimasen

お隣さんじゃありません

おとなりさんじゃありません

otonari san ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お隣さんでした

おとなりさんでした

otonari san deshita

Przeczenie, czas przeszły

お隣さんでわありませんでした

おとなりさんでわありませんでした

otonari san dewa arimasen deshita

お隣さんじゃありませんでした

おとなりさんじゃありませんでした

otonari san ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お隣さんだ

おとなりさんだ

otonari san da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お隣さんじゃない

おとなりさんじゃない

otonari san ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お隣さんだった

おとなりさんだった

otonari san datta

Przeczenie, czas przeszły

お隣さんじゃなかった

おとなりさんじゃなかった

otonari san ja nakatta


Forma te

お隣さんで

おとなりさんで

otonari san de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お隣さんでございます

おとなりさんでございます

otonari san de gozaimasu

お隣さんでござる

おとなりさんでござる

otonari san de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お隣さんがほしい

おとなりさんがほしい

otonari san ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お隣さんをほしがっている

おとなりさんをほしがっている

otonari san o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お隣さんをくれる

[dający] [は/が] おとなりさんをくれる

[dający] [wa/ga] otonari san o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお隣さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におとなりさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otonari san o ageru


Decydować się na

お隣さんにする

おとなりさんにする

otonari san ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お隣さんだって

おとなりさんだって

otonari san datte

お隣さんだったって

おとなりさんだったって

otonari san dattatte


Forma wyjaśniająca

お隣さんなんです

おとなりさんなんです

otonari san nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お隣さんだったら、...

おとなりさんだったら、...

otonari san dattara, ...

お隣さんじゃなかったら、...

おとなりさんじゃなかったら、...

otonari san ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お隣さんの時、...

おとなりさんのとき、...

otonari san no toki, ...

お隣さんだった時、...

おとなりさんだったとき、...

otonari san datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お隣さんになると, ...

おとなりさんになると, ...

otonari san ni naru to, ...


Lubić

お隣さんが好き

おとなりさんがすき

otonari san ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お隣さんだといいですね

おとなりさんだといいですね

otonari san da to ii desu ne

お隣さんじゃないといいですね

おとなりさんじゃないといいですね

otonari san ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お隣さんだといいんですが

おとなりさんだといいんですが

otonari san da to ii n desu ga

お隣さんだといいんですけど

おとなりさんだといいんですけど

otonari san da to ii n desu kedo

お隣さんじゃないといいんですが

おとなりさんじゃないといいんですが

otonari san ja nai to ii n desu ga

お隣さんじゃないといいんですけど

おとなりさんじゃないといいんですけど

otonari san ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お隣さんなのに, ...

おとなりさんなのに, ...

otonari san na noni, ...

お隣さんだったのに, ...

おとなりさんだったのに, ...

otonari san datta noni, ...


Nawet, jeśli

お隣さんでも

おとなりさんでも

otonari san de mo

お隣さんじゃなくても

おとなりさんじゃなくても

otonari san ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお隣さん

[nazwa] というおとなりさん

[nazwa] to iu otonari san


Nie lubić

お隣さんがきらい

おとなりさんがきらい

otonari san ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お隣さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとなりさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otonari san o morau


Podobny do ..., jak ...

お隣さんのような [inny rzeczownik]

おとなりさんのような [inny rzeczownik]

otonari san no you na [inny rzeczownik]

お隣さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おとなりさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otonari san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お隣さんのはずです

おとなりさんなのはずです

otonari san no hazu desu

お隣さんのはずでした

おとなりさんのはずでした

otonari san no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お隣さんかもしれません

おとなりさんかもしれません

otonari san kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お隣さんでしょう

おとなりさんでしょう

otonari san deshou


Pytania w zdaniach

お隣さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おとなりさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otonari san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お隣さんだそうです

おとなりさんだそうです

otonari san da sou desu

お隣さんだったそうです

おとなりさんだったそうです

otonari san datta sou desu


Stawać się

お隣さんになる

おとなりさんになる

otonari san ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お隣さんみたいです

おとなりさんみたいです

otonari san mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お隣さんみたいな

おとなりさんみたいな

otonari san mitai na

お隣さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

おとなりさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

otonari san mitai ni [przymiotnik, czasownik]