Szczegóły słowa お隣さん | おとなりさん
Informacje podstawowe
Kanji
お | となり | さ | ん | ||
お | 隣 | さ | ん |
|
Znaczenie znaków kanji
隣 |
sąsiedztwo, sąsiedni, sąsiadujący, po sąsiedzku, przyległy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おとなりさん |
otonari san |
Znaczenie
sąsiad |
Informacje dodatkowe
honoryfikatywnie, lekko mniej oficjalnie |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お隣さんです |
おとなりさんです |
otonari san desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お隣さんでわありません |
おとなりさんでわありません |
otonari san dewa arimasen |
|
お隣さんじゃありません |
おとなりさんじゃありません |
otonari san ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お隣さんでした |
おとなりさんでした |
otonari san deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
お隣さんでわありませんでした |
おとなりさんでわありませんでした |
otonari san dewa arimasen deshita |
|
お隣さんじゃありませんでした |
おとなりさんじゃありませんでした |
otonari san ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お隣さんだ |
おとなりさんだ |
otonari san da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お隣さんじゃない |
おとなりさんじゃない |
otonari san ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お隣さんだった |
おとなりさんだった |
otonari san datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
お隣さんじゃなかった |
おとなりさんじゃなかった |
otonari san ja nakatta |
Forma te
お隣さんで |
おとなりさんで |
otonari san de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お隣さんでございます |
おとなりさんでございます |
otonari san de gozaimasu |
|
お隣さんでござる |
おとなりさんでござる |
otonari san de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お隣さんがほしい |
おとなりさんがほしい |
otonari san ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お隣さんをほしがっている |
おとなりさんをほしがっている |
otonari san o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お隣さんをくれる |
[dający] [は/が] おとなりさんをくれる |
[dający] [wa/ga] otonari san o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお隣さんをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におとなりさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otonari san o ageru |
Decydować się na
お隣さんにする |
おとなりさんにする |
otonari san ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
お隣さんだって |
おとなりさんだって |
otonari san datte |
|
お隣さんだったって |
おとなりさんだったって |
otonari san dattatte |
Forma wyjaśniająca
お隣さんなんです |
おとなりさんなんです |
otonari san nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お隣さんだったら、... |
おとなりさんだったら、... |
otonari san dattara, ... |
|
お隣さんじゃなかったら、... |
おとなりさんじゃなかったら、... |
otonari san ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
お隣さんの時、... |
おとなりさんのとき、... |
otonari san no toki, ... |
|
お隣さんだった時、... |
おとなりさんだったとき、... |
otonari san datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
お隣さんになると, ... |
おとなりさんになると, ... |
otonari san ni naru to, ... |
Lubić
お隣さんが好き |
おとなりさんがすき |
otonari san ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お隣さんだといいですね |
おとなりさんだといいですね |
otonari san da to ii desu ne |
|
お隣さんじゃないといいですね |
おとなりさんじゃないといいですね |
otonari san ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お隣さんだといいんですが |
おとなりさんだといいんですが |
otonari san da to ii n desu ga |
|
お隣さんだといいんですけど |
おとなりさんだといいんですけど |
otonari san da to ii n desu kedo |
|
お隣さんじゃないといいんですが |
おとなりさんじゃないといいんですが |
otonari san ja nai to ii n desu ga |
|
お隣さんじゃないといいんですけど |
おとなりさんじゃないといいんですけど |
otonari san ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お隣さんなのに, ... |
おとなりさんなのに, ... |
otonari san na noni, ... |
|
お隣さんだったのに, ... |
おとなりさんだったのに, ... |
otonari san datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お隣さんでも |
おとなりさんでも |
otonari san de mo |
|
お隣さんじゃなくても |
おとなりさんじゃなくても |
otonari san ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお隣さん |
[nazwa] というおとなりさん |
[nazwa] to iu otonari san |
Nie lubić
お隣さんがきらい |
おとなりさんがきらい |
otonari san ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お隣さんを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとなりさんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otonari san o morau |
Podobny do ..., jak ...
お隣さんのような [inny rzeczownik] |
おとなりさんのような [inny rzeczownik] |
otonari san no you na [inny rzeczownik] |
|
お隣さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おとなりさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
otonari san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お隣さんのはずです |
おとなりさんなのはずです |
otonari san no hazu desu |
|
お隣さんのはずでした |
おとなりさんのはずでした |
otonari san no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お隣さんかもしれません |
おとなりさんかもしれません |
otonari san kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お隣さんでしょう |
おとなりさんでしょう |
otonari san deshou |
Pytania w zdaniach
お隣さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おとなりさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otonari san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
お隣さんだそうです |
おとなりさんだそうです |
otonari san da sou desu |
|
お隣さんだったそうです |
おとなりさんだったそうです |
otonari san datta sou desu |
Stawać się
お隣さんになる |
おとなりさんになる |
otonari san ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
お隣さんみたいです |
おとなりさんみたいです |
otonari san mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
お隣さんみたいな |
おとなりさんみたいな |
otonari san mitai na |
|
お隣さんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おとなりさんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
otonari san mitai ni [przymiotnik, czasownik] |