小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 布石 | ふせき

Informacje podstawowe

Kanji

せき

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ふせき

fuseki


Znaczenie

wstęp

rozpoczęcie

przygotowanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

布石です

ふせきです

fuseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

布石でわありません

ふせきでわありません

fuseki dewa arimasen

布石じゃありません

ふせきじゃありません

fuseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

布石でした

ふせきでした

fuseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

布石でわありませんでした

ふせきでわありませんでした

fuseki dewa arimasen deshita

布石じゃありませんでした

ふせきじゃありませんでした

fuseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

布石だ

ふせきだ

fuseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

布石じゃない

ふせきじゃない

fuseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

布石だった

ふせきだった

fuseki datta

Przeczenie, czas przeszły

布石じゃなかった

ふせきじゃなかった

fuseki ja nakatta


Forma te

布石で

ふせきで

fuseki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

布石でございます

ふせきでございます

fuseki de gozaimasu

布石でござる

ふせきでござる

fuseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

布石がほしい

ふせきがほしい

fuseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

布石をほしがっている

ふせきをほしがっている

fuseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 布石をくれる

[dający] [は/が] ふせきをくれる

[dający] [wa/ga] fuseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に布石をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuseki o ageru


Decydować się na

布石にする

ふせきにする

fuseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

布石だって

ふせきだって

fuseki datte

布石だったって

ふせきだったって

fuseki dattatte


Forma wyjaśniająca

布石なんです

ふせきなんです

fuseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

布石だったら、...

ふせきだったら、...

fuseki dattara, ...

布石じゃなかったら、...

ふせきじゃなかったら、...

fuseki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

布石の時、...

ふせきのとき、...

fuseki no toki, ...

布石だった時、...

ふせきだったとき、...

fuseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

布石になると, ...

ふせきになると, ...

fuseki ni naru to, ...


Lubić

布石が好き

ふせきがすき

fuseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

布石だといいですね

ふせきだといいですね

fuseki da to ii desu ne

布石じゃないといいですね

ふせきじゃないといいですね

fuseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

布石だといいんですが

ふせきだといいんですが

fuseki da to ii n desu ga

布石だといいんですけど

ふせきだといいんですけど

fuseki da to ii n desu kedo

布石じゃないといいんですが

ふせきじゃないといいんですが

fuseki ja nai to ii n desu ga

布石じゃないといいんですけど

ふせきじゃないといいんですけど

fuseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

布石なのに, ...

ふせきなのに, ...

fuseki na noni, ...

布石だったのに, ...

ふせきだったのに, ...

fuseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

布石でも

ふせきでも

fuseki de mo

布石じゃなくても

ふせきじゃなくても

fuseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という布石

[nazwa] というふせき

[nazwa] to iu fuseki


Nie lubić

布石がきらい

ふせきがきらい

fuseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 布石を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuseki o morau


Podczas

布石の間に, ...

ふせきのあいだに, ...

fuseki no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

布石の間, ...

ふせきのあいだ, ...

fuseki no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

布石のような [inny rzeczownik]

ふせきのような [inny rzeczownik]

fuseki no you na [inny rzeczownik]

布石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

布石のはずです

ふせきなのはずです

fuseki no hazu desu

布石のはずでした

ふせきのはずでした

fuseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

布石かもしれません

ふせきかもしれません

fuseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

布石でしょう

ふせきでしょう

fuseki deshou


Pytania w zdaniach

布石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

布石だそうです

ふせきだそうです

fuseki da sou desu

布石だったそうです

ふせきだったそうです

fuseki datta sou desu


Stawać się

布石になる

ふせきになる

fuseki ni naru


Tworzenie czynności

布石する

ふせきする

fuseki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

布石みたいです

ふせきみたいです

fuseki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

布石みたいな

ふせきみたいな

fuseki mitai na

布石みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]