小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 携える | たずさえる

Informacje podstawowe

Kanji

たずさ

Znaczenie znaków kanji

nieść (w ręce), przyprowadzać (kogoś), towarzyszyć, uczestniczyć, być zaangażowanym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たずさえる

tazusaeru


Znaczenie

nieść (w ręce)

przyprowadzać (kogoś)

przyprowadzić (kogoś)

towarzyszyć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えます

たずさえます

tazusaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えません

たずさえません

tazusaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

携えました

たずさえました

tazusaemashita

Przeczenie, czas przeszły

携えませんでした

たずさえませんでした

tazusaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携える

たずさえる

tazusaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えない

たずさえない

tazusaenai

Twierdzenie, czas przeszły

携えた

たずさえた

tazusaeta

Przeczenie, czas przeszły

携えなかった

たずさえなかった

tazusaenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

携え

たずさえ

tazusae


Forma mashou

携えましょう

たずさえましょう

tazusaemashou


Forma te

携えて

たずさえて

tazusaete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えられる

たずさえられる

tazusaerareru

携えれる

たずさえれる

tazusaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えられない

たずさえられない

tazusaerarenai

携えれない

たずさえれない

tazusaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

携えられた

たずさえられた

tazusaerareta

携えれた

たずさえれた

tazusaereta

Przeczenie, czas przeszły

携えられなかった

たずさえられなかった

tazusaerarenakatta

携えれなかった

たずさえれなかった

tazusaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えられます

たずさえられます

tazusaeraremasu

携えれます

たずさえれます

tazusaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えられません

たずさえられません

tazusaeraremasen

携えれません

たずさえれません

tazusaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

携えられました

たずさえられました

tazusaeraremashita

携えれました

たずさえれました

tazusaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

携えられませんでした

たずさえられませんでした

tazusaeraremasen deshita

携えれませんでした

たずさえれませんでした

tazusaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

携えられて

たずさえられて

tazusaerarete

携えれて

たずさえれて

tazusaerete


Forma wolicjonalna

携えよう

たずさえよう

tazusaeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えられる

たずさえられる

tazusaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えられない

たずさえられない

tazusaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

携えられた

たずさえられた

tazusaerareta

Przeczenie, czas przeszły

携えられなかった

たずさえられなかった

tazusaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えられます

たずさえられます

tazusaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えられません

たずさえられません

tazusaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

携えられました

たずさえられました

tazusaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

携えられませんでした

たずさえられませんでした

tazusaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

携えられて

たずさえられて

tazusaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えさせる

たずさえさせる

tazusaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えさせない

たずさえさせない

tazusaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

携えさせた

たずさえさせた

tazusaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

携えさせなかった

たずさえさせなかった

tazusaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えさせます

たずさえさせます

tazusaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えさせません

たずさえさせません

tazusaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

携えさせました

たずさえさせました

tazusaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

携えさせませんでした

たずさえさせませんでした

tazusaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

携えさせて

たずさえさせて

tazusaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えさせられる

たずさえさせられる

tazusaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えさせられない

たずさえさせられない

tazusaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

携えさせられた

たずさえさせられた

tazusaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

携えさせられなかった

たずさえさせられなかった

tazusaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携えさせられます

たずさえさせられます

tazusaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携えさせられません

たずさえさせられません

tazusaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

携えさせられました

たずさえさせられました

tazusaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

携えさせられませんでした

たずさえさせられませんでした

tazusaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

携えさせられて

たずさえさせられて

tazusaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

携えれば

たずさえれば

tazusaereba

Przeczenie

携えなければ

たずさえなければ

tazusaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お携えになる

おたずさえになる

otazusae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お携えします

おたずさえします

otazusae shimasu

お携えする

おたずさえする

otazusae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

携えるかもしれない

たずさえるかもしれない

tazusaeru ka mo shirenai

携えるかもしれません

たずさえるかもしれません

tazusaeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

携えてある

たずさえてある

tazusaete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 携えてほしくないです

[osoba に] ... たずさえてほしくないです

[osoba ni] ... tazusaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 携えないでほしいです

[osoba に] ... たずさえないでほしいです

[osoba ni] ... tazusaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

携えたいです

たずさえたいです

tazusaetai desu


Chcieć (III osoba)

携えたがっている

たずさえたがっている

tazusaetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 携えてほしいです

[osoba に] ... たずさえてほしいです

[osoba ni] ... tazusaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 携えてくれる

[dający] [は/が] たずさえてくれる

[dający] [wa/ga] tazusaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に携えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたずさえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tazusaete ageru


Decydować się na

携えることにする

たずさえることにする

tazusaeru koto ni suru

携えないことにする

たずさえないことにする

tazusaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

携えなくてよかった

たずさえなくてよかった

tazusaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

携えてよかった

たずさえてよかった

tazusaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

携えなければよかった

たずさえなければよかった

tazusaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

携えればよかった

たずさえればよかった

tazusaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

携えるまで, ...

たずさえるまで, ...

tazusaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

携えなくださって、ありがとうございました

たずさえなくださって、ありがとうございました

tazusaena kudasatte, arigatou gozaimashita

携えなくてくれて、ありがとう

たずさえなくてくれて、ありがとう

tazusaenakute kurete, arigatou

携えなくて、ありがとう

たずさえなくて、ありがとう

tazusaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

携えてくださって、ありがとうございました

たずさえてくださって、ありがとうございました

tazusaete kudasatte, arigatou gozaimashita

携えてくれて、ありがとう

たずさえてくれて、ありがとう

tazusaete kurete, arigatou

携えて、ありがとう

たずさえて、ありがとう

tazusaete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

携えるって

たずさえるって

tazusaerutte

携えたって

たずさえたって

tazusaetatte


Forma wyjaśniająca

携えるんです

たずさえるんです

tazusaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お携えください

おたずさえください

otazusae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 携えに行く

[miejsce] [に/へ] たずさえにいく

[miejsce] [に/へ] tazusae ni iku

[miejsce] [に/へ] 携えに来る

[miejsce] [に/へ] たずさえにくる

[miejsce] [に/へ] tazusae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 携えに帰る

[miejsce] [に/へ] たずさえにかえる

[miejsce] [に/へ] tazusae ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

携えれば, ...

たずさえれば, ...

tazusaereba, ...

携えなければ, ...

たずさえなければ, ...

tazusaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

携えたら、...

たずさえたら、...

tazusaetara, ...

携えなかったら、...

たずさえなかったら、...

tazusaenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ携えていません

まだたずさえていません

mada tazusaete imasen


Kiedy ..., to ...

携える時、...

たずさえるとき、...

tazusaeru toki, ...

携えた時、...

たずさえたとき、...

tazusaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

携えると, ...

たずさえると, ...

tazusaeru to, ...


Lubić

携えるのが好き

たずさえるのがすき

tazusaeru no ga suki


Mieć doświadczenie

携えたことがある

たずさえたことがある

tazusaeta koto ga aru

携えたことがあるか

たずさえたことがあるか

tazusaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

携えるといいですね

たずさえるといいですね

tazusaeru to ii desu ne

携えないといいですね

たずさえないといいですね

tazusaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

携えるといいんですが

たずさえるといいんですが

tazusaeru to ii n desu ga

携えるといいんですけど

たずさえるといいんですけど

tazusaeru to ii n desu kedo

携えないといいんですが

たずさえないといいんですが

tazusaenai to ii n desu ga

携えないといいんですけど

たずさえないといいんですけど

tazusaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

携えるのに, ...

たずさえるのに, ...

tazusaeru noni, ...

携えたのに, ...

たずさえたのに, ...

tazusaeta noni, ...


Musieć 1

携えなくちゃいけません

たずさえなくちゃいけません

tazusaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

携えなければならない

たずさえなければならない

tazusaenakereba naranai

携えなければなりません

sければなりません

tazusaenakereba narimasen

携えなくてはならない

たずさえなくてはならない

tazusaenakute wa naranai

携えなくてはなりません

たずさえなくてはなりません

tazusaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

携えても

たずさえても

tazusaete mo

携えなくても

たずさえなくても

tazusaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

携えなくてもかまわない

たずさえなくてもかまわない

tazusaenakute mo kamawanai

携えなくてもかまいません

たずさえなくてもかまいません

tazusaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

携えるのがきらい

たずさえるのがきらい

tazusaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

携えないで、...

たずさえないで、...

tazusaenai de, ...


Nie trzeba tego robić

携えなくてもいいです

たずさえなくてもいいです

tazusaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 携えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たずさえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tazusaete morau


Po czynności, robię ...

携えてから, ...

たずさえてから, ...

tazusaete kara, ...


Podczas

携えている間に, ...

たずさえているあいだに, ...

tazusaete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

携えている間, ...

たずさえているあいだ, ...

tazusaete iru aida, ...


Powinnien / Miał

携えるはずです

たずさえるはずです

tazusaeru hazu desu

携えるはずでした

たずさえるはずでした

tazusaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 携えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たずさえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tazusaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 携えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たずさえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tazusaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 携えさせてください

私に ... たずさえさせてください

watashi ni ... tazusaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

携えてもいいです

たずさえてもいいです

tazusaete mo ii desu

携えてもいいですか

たずさえてもいいですか

tazusaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

携えてもかまわない

たずさえてもかまわない

tazusaete mo kamawanai

携えてもかまいません

たずさえてもかまいません

tazusaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

携えるかもしれません

たずさえるかもしれません

tazusaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

携えるでしょう

たずさえるでしょう

tazusaeru deshou


Próbować

携えてみる

たずさえてみる

tazusaete miru


Prośba

携えてください

たずさえてください

tazusaete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

携えていただけませんか

たずさえていただけませんか

tazusaete itadakemasen ka

携えてくれませんか

たずさえてくれませんか

tazusaete kuremasen ka

携えてくれない

たずさえてくれない

tazusaete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

携えてごらんなさい

たずさえてごらんなさい

tazusaete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

携える前に, ...

たずさえるまえに, ...

tazusaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

携えなくて、すみませんでした

たずさえなくて、すみませんでした

tazusaenakute, sumimasen deshita

携えなくて、すみません

たずさえなくて、すみません

tazusaenakute, sumimasen

携えなくて、ごめん

たずさえなくて、ごめん

tazusaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

携えて、すみませんでした

たずさえて、すみませんでした

tazusaete, sumimasen deshita

携えて、すみません

たずさえて、すみません

tazusaete, sumimasen

携えて、ごめん

たずさえて、ごめん

tazusaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

携えておく

たずさえておく

tazusaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 携える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たずさえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tazusaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

携える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たずさえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tazusaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

携えたほうがいいです

たずさえたほうがいいです

tazusaeta hou ga ii desu

携えないほうがいいです

たずさえないほうがいいです

tazusaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

携えたらどうですか

たずさえたらどうですか

tazusaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

携えてくださる

たずさえてくださる

tazusaete kudasaru


Rozkaz

携えなさい

たずさえなさい

tazusaenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

携え方

たずさえかた

tazusaekata


Starać się regularnie wykonywać

携えることにしている

たずさえることにしている

tazusaeru koto ni shite iru

携えないことにしている

たずさえないことにしている

tazusaenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

携えるそうです

たずさえるそうです

tazusaeru sou desu

携えたそうです

たずさえたそうです

tazusaeta sou desu


Trudno coś zrobić

携えにくいです

たずさえにくいです

tazusae nikui desu

携えにくかったです

たずさえにくかったです

tazusae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

携えている

たずさえている

tazusaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

携えようと思っている

たずさえようとおもっている

tazusaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

携えようと思う

たずさえようとおもう

tazusaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

携えながら, ...

たずさえながら, ...

tazusae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

携えるみたいです

たずさえるみたいです

tazusaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

携えるみたいな

たずさえるみたいな

tazusaeru mitai na

... みたいに携える

... みたいにたずさえる

... mitai ni tazusaeru

携えたみたいです

たずさえたみたいです

tazusaeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

携えたみたいな

たずさえたみたいな

tazusaeta mitai na

... みたいに携えた

... みたいにたずさえた

... mitai ni tazusaeta


Zakaz 1

携えてはいけません

たずさえてはいけません

tazusaete wa ikemasen


Zakaz 2

携えないでください

たずさえないでください

tazusaenai de kudasai


Zamiar

携えるつもりです

たずさえるつもりです

tazusaeru tsumori desu

携えないつもりです

たずさえないつもりです

tazusaenai tsumori desu


Zbyt wiele

携えすぎる

たずさえすぎる

tazusae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 携えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たずさえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tazusaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 携えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たずさえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tazusaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

携えてしまう

たずさえてしまう

tazusaete shimau

携えちゃう

たずさえちゃう

tazusaechau

携えてしまいました

たずさえてしまいました

tazusaete shimaimashita

携えちゃいました

たずさえちゃいました

tazusaechaimashita


Łatwo coś zrobić

携えやすいです

たずさえやすいです

tazusae yasui desu

携えやすかったです

たずさえやすかったです

tazusae yasukatta desu