小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 携わる | たずさわる

Informacje podstawowe

Kanji

たずさ

Znaczenie znaków kanji

nieść (w ręce), przyprowadzać (kogoś), towarzyszyć, uczestniczyć, być zaangażowanym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たずさわる

tazusawaru


Znaczenie

uczestniczyć

być zaangażowanym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

従事, じゅうじ, juuji

Przykładowe zdania

Nie będziemy tolerować nikogo zaangażowanego w terroryzm.

我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。


Będę przestrzegać prawa.

私は法律にたずさわろう。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わります

たずさわります

tazusawarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わりません

たずさわりません

tazusawarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

携わりました

たずさわりました

tazusawarimashita

Przeczenie, czas przeszły

携わりませんでした

たずさわりませんでした

tazusawarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わる

たずさわる

tazusawaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わらない

たずさわらない

tazusawaranai

Twierdzenie, czas przeszły

携わった

たずさわった

tazusawatta

Przeczenie, czas przeszły

携わらなかった

たずさわらなかった

tazusawaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

携わり

たずさわり

tazusawari


Forma mashou

携わりましょう

たずさわりましょう

tazusawarimashou


Forma te

携わって

たずさわって

tazusawatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携われる

たずさわれる

tazusawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携われない

たずさわれない

tazusawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

携われた

たずさわれた

tazusawareta

Przeczenie, czas przeszły

携われなかった

たずさわれなかった

tazusawarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携われます

たずさわれます

tazusawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携われません

たずさわれません

tazusawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

携われました

たずさわれました

tazusawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

携われませんでした

たずさわれませんでした

tazusawaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

携われて

たずさわれて

tazusawarete


Forma wolicjonalna

携わろう

たずさわろう

tazusawarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わられる

たずさわられる

tazusawarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わられない

たずさわられない

tazusawararenai

Twierdzenie, czas przeszły

携わられた

たずさわられた

tazusawarareta

Przeczenie, czas przeszły

携わられなかった

たずさわられなかった

tazusawararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わられます

たずさわられます

tazusawararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わられません

たずさわられません

tazusawararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

携わられました

たずさわられました

tazusawararemashita

Przeczenie, czas przeszły

携わられませんでした

たずさわられませんでした

tazusawararemasen deshita


Forma bierna, forma te

携わられて

たずさわられて

tazusawararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わらせる

たずさわらせる

tazusawaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わらせない

たずさわらせない

tazusawarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

携わらせた

たずさわらせた

tazusawaraseta

Przeczenie, czas przeszły

携わらせなかった

たずさわらせなかった

tazusawarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わらせます

たずさわらせます

tazusawarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わらせません

たずさわらせません

tazusawarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

携わらせました

たずさわらせました

tazusawarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

携わらせませんでした

たずさわらせませんでした

tazusawarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

携わらせて

たずさわらせて

tazusawarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わらされる

たずさわらされる

tazusawarasareru

携わらせられる

たずさわらせられる

tazusawaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わらされない

たずさわらされない

tazusawarasarenai

携わらせられない

たずさわらせられない

tazusawaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

携わらされた

たずさわらされた

tazusawarasareta

携わらせられた

たずさわらせられた

tazusawaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

携わらされなかった

たずさわらされなかった

tazusawarasarenakatta

携わらせられなかった

たずさわらせられなかった

tazusawaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

携わらされます

たずさわらされます

tazusawarasaremasu

携わらせられます

たずさわらせられます

tazusawaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

携わらされません

たずさわらされません

tazusawarasaremasen

携わらせられません

たずさわらせられません

tazusawaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

携わらされました

たずさわらされました

tazusawarasaremashita

携わらせられました

たずさわらせられました

tazusawaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

携わらされませんでした

たずさわらされませんでした

tazusawarasaremasen deshita

携わらせられませんでした

たずさわらせられませんでした

tazusawaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

携わらされて

たずさわらされて

tazusawarasarete

携わらせられて

たずさわらせられて

tazusawaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

携われば

たずさわれば

tazusawareba

Przeczenie

携わらなければ

たずさわらなければ

tazusawaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お携わりになる

おたずさわりになる

otazusawari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お携わりします

おたずさわりします

otazusawari shimasu

お携わりする

おたずさわりする

otazusawari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

携わるかもしれない

たずさわるかもしれない

tazusawaru ka mo shirenai

携わるかもしれません

たずさわるかもしれません

tazusawaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 携わってほしくないです

[osoba に] ... たずさわってほしくないです

[osoba ni] ... tazusawatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 携わらないでほしいです

[osoba に] ... たずさわらないでほしいです

[osoba ni] ... tazusawaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

携わりたいです

たずさわりたいです

tazusawaritai desu


Chcieć (III osoba)

携わりたがっている

たずさわりたがっている

tazusawaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 携わってほしいです

[osoba に] ... たずさわってほしいです

[osoba ni] ... tazusawatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 携わってくれる

[dający] [は/が] たずさわってくれる

[dający] [wa/ga] tazusawatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に携わってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたずさわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tazusawatte ageru


Decydować się na

携わることにする

たずさわることにする

tazusawaru koto ni suru

携わらないことにする

たずさわらないことにする

tazusawaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

携わらなくてよかった

たずさわらなくてよかった

tazusawaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

携わってよかった

たずさわってよかった

tazusawatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

携わらなければよかった

たずさわらなければよかった

tazusawaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

携わればよかった

たずさわればよかった

tazusawareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

携わるまで, ...

たずさわるまで, ...

tazusawaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

携わらなくださって、ありがとうございました

たずさわらなくださって、ありがとうございました

tazusawarana kudasatte, arigatou gozaimashita

携わらなくてくれて、ありがとう

たずさわらなくてくれて、ありがとう

tazusawaranakute kurete, arigatou

携わらなくて、ありがとう

たずさわらなくて、ありがとう

tazusawaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

携わってくださって、ありがとうございました

たずさわってくださって、ありがとうございました

tazusawatte kudasatte, arigatou gozaimashita

携わってくれて、ありがとう

たずさわってくれて、ありがとう

tazusawatte kurete, arigatou

携わって、ありがとう

たずさわって、ありがとう

tazusawatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

携わるって

たずさわるって

tazusawarutte

携わったって

たずさわったって

tazusawattatte


Forma wyjaśniająca

携わるんです

たずさわるんです

tazusawarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お携わりください

おたずさわりください

otazusawari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 携わりに行く

[miejsce] [に/へ] たずさわりにいく

[miejsce] [に/へ] tazusawari ni iku

[miejsce] [に/へ] 携わりに来る

[miejsce] [に/へ] たずさわりにくる

[miejsce] [に/へ] tazusawari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 携わりに帰る

[miejsce] [に/へ] たずさわりにかえる

[miejsce] [に/へ] tazusawari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ携わっていません

まだたずさわっていません

mada tazusawatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

携われば, ...

たずさわれば, ...

tazusawareba, ...

携わらなければ, ...

たずさわらなければ, ...

tazusawaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

携わったら、...

たずさわったら、...

tazusawattara, ...

携わらなかったら、...

たずさわらなかったら、...

tazusawaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

携わる時、...

たずさわるとき、...

tazusawaru toki, ...

携わった時、...

たずさわったとき、...

tazusawatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

携わると, ...

たずさわると, ...

tazusawaru to, ...


Lubić

携わるのが好き

たずさわるのがすき

tazusawaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

携わりやすいです

たずさわりやすいです

tazusawari yasui desu

携わりやすかったです

たずさわりやすかったです

tazusawari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

携わったことがある

たずさわったことがある

tazusawatta koto ga aru

携わったことがあるか

たずさわったことがあるか

tazusawatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

携わるといいですね

たずさわるといいですね

tazusawaru to ii desu ne

携わらないといいですね

たずさわらないといいですね

tazusawaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

携わるといいんですが

たずさわるといいんですが

tazusawaru to ii n desu ga

携わるといいんですけど

たずさわるといいんですけど

tazusawaru to ii n desu kedo

携わらないといいんですが

たずさわらないといいんですが

tazusawaranai to ii n desu ga

携わらないといいんですけど

たずさわらないといいんですけど

tazusawaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

携わるのに, ...

たずさわるのに, ...

tazusawaru noni, ...

携わったのに, ...

たずさわったのに, ...

tazusawatta noni, ...


Musieć 1

携わらなくちゃいけません

たずさわらなくちゃいけません

tazusawaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

携わらなければならない

たずさわらなければならない

tazusawaranakereba naranai

携わらなければなりません

sければなりません

tazusawaranakereba narimasen

携わらなくてはならない

たずさわらなくてはならない

tazusawaranakute wa naranai

携わらなくてはなりません

たずさわらなくてはなりません

tazusawaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

携わっても

たずさわっても

tazusawatte mo

携わらなくても

たずさわらなくても

tazusawaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

携わらなくてもかまわない

たずさわらなくてもかまわない

tazusawaranakute mo kamawanai

携わらなくてもかまいません

たずさわらなくてもかまいません

tazusawaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

携わるのがきらい

たずさわるのがきらい

tazusawaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

携わらないで、...

たずさわらないで、...

tazusawaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

携わらなくてもいいです

たずさわらなくてもいいです

tazusawaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 携わって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たずさわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tazusawatte morau


Po czynności, robię ...

携わってから, ...

たずさわってから, ...

tazusawatte kara, ...


Podczas

携わっている間に, ...

たずさわっているあいだに, ...

tazusawatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

携わっている間, ...

たずさわっているあいだ, ...

tazusawatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

携わるはずです

たずさわるはずです

tazusawaru hazu desu

携わるはずでした

たずさわるはずでした

tazusawaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 携わらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たずさわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tazusawarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 携わらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たずさわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tazusawarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 携わらせてください

私に ... たずさわらせてください

watashi ni ... tazusawarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

携わってもいいです

たずさわってもいいです

tazusawatte mo ii desu

携わってもいいですか

たずさわってもいいですか

tazusawatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

携わってもかまわない

たずさわってもかまわない

tazusawatte mo kamawanai

携わってもかまいません

たずさわってもかまいません

tazusawatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

携わるかもしれません

たずさわるかもしれません

tazusawaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

携わるでしょう

たずさわるでしょう

tazusawaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

携わってごらんなさい

たずさわってごらんなさい

tazusawatte goran nasai


Prośba

携わってください

たずさわってください

tazusawatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

携わっていただけませんか

たずさわっていただけませんか

tazusawatte itadakemasen ka

携わってくれませんか

たずさわってくれませんか

tazusawatte kuremasen ka

携わってくれない

たずさわってくれない

tazusawatte kurenai


Próbować

携わってみる

たずさわってみる

tazusawatte miru


Przed czynnością, robię ...

携わる前に, ...

たずさわるまえに, ...

tazusawaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

携わらなくて、すみませんでした

たずさわらなくて、すみませんでした

tazusawaranakute, sumimasen deshita

携わらなくて、すみません

たずさわらなくて、すみません

tazusawaranakute, sumimasen

携わらなくて、ごめん

たずさわらなくて、ごめん

tazusawaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

携わって、すみませんでした

たずさわって、すみませんでした

tazusawatte, sumimasen deshita

携わって、すみません

たずさわって、すみません

tazusawatte, sumimasen

携わって、ごめん

たずさわって、ごめん

tazusawatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

携わっておく

たずさわっておく

tazusawatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 携わる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たずさわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tazusawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

携わる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たずさわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tazusawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

携わったほうがいいです

たずさわったほうがいいです

tazusawatta hou ga ii desu

携わらないほうがいいです

たずさわらないほうがいいです

tazusawaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

携わったらどうですか

たずさわったらどうですか

tazusawattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

携わってくださる

たずさわってくださる

tazusawatte kudasaru


Rozkaz

携わりなさい

たずさわりなさい

tazusawarinasai


Słyszałem, że ...

携わるそうです

たずさわるそうです

tazusawaru sou desu

携わったそうです

たずさわったそうです

tazusawatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

携わり方

たずさわりかた

tazusawarikata


Starać się regularnie wykonywać

携わることにしている

たずさわることにしている

tazusawaru koto ni shite iru

携わらないことにしている

たずさわらないことにしている

tazusawaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

携わりにくいです

たずさわりにくいです

tazusawari nikui desu

携わりにくかったです

たずさわりにくかったです

tazusawari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

携わっている

たずさわっている

tazusawatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

携わろうと思っている

たずさわろうとおもっている

tazusawarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

携わろうと思う

たずさわろうとおもう

tazusawarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

携わりながら, ...

たずさわりながら, ...

tazusawari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

携わるみたいです

たずさわるみたいです

tazusawaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

携わるみたいな

たずさわるみたいな

tazusawaru mitai na

... みたいに携わる

... みたいにたずさわる

... mitai ni tazusawaru

携わったみたいです

たずさわったみたいです

tazusawatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

携わったみたいな

たずさわったみたいな

tazusawatta mitai na

... みたいに携わった

... みたいにたずさわった

... mitai ni tazusawatta


Zakaz 1

携わってはいけません

たずさわってはいけません

tazusawatte wa ikemasen


Zakaz 2

携わらないでください

たずさわらないでください

tazusawaranai de kudasai


Zamiar

携わるつもりです

たずさわるつもりです

tazusawaru tsumori desu

携わらないつもりです

たずさわらないつもりです

tazusawaranai tsumori desu


Zbyt wiele

携わりすぎる

たずさわりすぎる

tazusawari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 携わらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たずさわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tazusawaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 携わらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たずさわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tazusawarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

携わってしまう

たずさわってしまう

tazusawatte shimau

携わっちゃう

たずさわっちゃう

tazusawacchau

携わってしまいました

たずさわってしまいました

tazusawatte shimaimashita

携わっちゃいました

たずさわっちゃいました

tazusawacchaimashita