Szczegóły słowa 耳環 | みみわ
Informacje podstawowe
Kanji
みみ | わ | ||
耳 | 環 |
|
Znaczenie znaków kanji
耳 |
ucho |
Pokaż szczegóły znaku |
環 |
obręcz, koło, okrąg, pętla |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みみわ |
mimiwa |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
kolczyki (nie przekłuty) |
obrębek ucha |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
耳輪, みみわ, mimiwa |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耳環です |
みみわです |
mimiwa desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耳環ではありません |
みみわではありません |
mimiwa dewa arimasen |
|
耳環じゃありません |
みみわじゃありません |
mimiwa ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耳環でした |
みみわでした |
mimiwa deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耳環ではありませんでした |
みみわではありませんでした |
mimiwa dewa arimasen deshita |
|
耳環じゃありませんでした |
みみわじゃありませんでした |
mimiwa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耳環だ |
みみわだ |
mimiwa da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耳環じゃない |
みみわじゃない |
mimiwa ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耳環だった |
みみわだった |
mimiwa datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
耳環じゃなかった |
みみわじゃなかった |
mimiwa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
耳環で |
みみわで |
mimiwa de |
|
Przeczenie
耳環じゃなくて |
みみわじゃなくて |
mimiwa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
耳環でございます |
みみわでございます |
mimiwa de gozaimasu |
|
耳環でござる |
みみわでござる |
mimiwa de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
耳環がほしい |
みみわがほしい |
mimiwa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
耳環をほしがっている |
みみわをほしがっている |
mimiwa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 耳環をくれる |
[dający] [は/が] みみわをくれる |
[dający] [wa/ga] mimiwa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に耳環をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみみわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimiwa o ageru |
Decydować się na
耳環にする |
みみわにする |
mimiwa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
耳環だって |
みみわだって |
mimiwa datte |
|
耳環だったって |
みみわだったって |
mimiwa dattatte |
Forma wyjaśniająca
耳環なんです |
みみわなんです |
mimiwa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
耳環だったら、... |
みみわだったら、... |
mimiwa dattara, ... |
twierdzenie |
|
耳環じゃなかったら、... |
みみわじゃなかったら、... |
mimiwa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
耳環の時、... |
みみわのとき、... |
mimiwa no toki, ... |
|
耳環だった時、... |
みみわだったとき、... |
mimiwa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
耳環になると, ... |
みみわになると, ... |
mimiwa ni naru to, ... |
Lubić
耳環が好き |
みみわがすき |
mimiwa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
耳環だといいですね |
みみわだといいですね |
mimiwa da to ii desu ne |
|
耳環じゃないといいですね |
みみわじゃないといいですね |
mimiwa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
耳環だといいんですが |
みみわだといいんですが |
mimiwa da to ii n desu ga |
|
耳環だといいんですけど |
みみわだといいんですけど |
mimiwa da to ii n desu kedo |
|
耳環じゃないといいんですが |
みみわじゃないといいんですが |
mimiwa ja nai to ii n desu ga |
|
耳環じゃないといいんですけど |
みみわじゃないといいんですけど |
mimiwa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
耳環なのに, ... |
みみわなのに, ... |
mimiwa na noni, ... |
|
耳環だったのに, ... |
みみわだったのに, ... |
mimiwa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
耳環でも |
みみわでも |
mimiwa de mo |
Nawet, jeśli nie
耳環じゃなくても |
みみわじゃなくても |
mimiwa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という耳環 |
[nazwa] というみみわ |
[nazwa] to iu mimiwa |
Nie lubić
耳環がきらい |
みみわがきらい |
mimiwa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 耳環を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みみわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimiwa o morau |
Podobny do ..., jak ...
耳環のような [inny rzeczownik] |
みみわのような [inny rzeczownik] |
mimiwa no you na [inny rzeczownik] |
|
耳環のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みみわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mimiwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
耳環のはずです |
みみわなのはずです |
mimiwa no hazu desu |
|
耳環のはずでした |
みみわのはずでした |
mimiwa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
耳環かもしれません |
みみわかもしれません |
mimiwa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
耳環でしょう |
みみわでしょう |
mimiwa deshou |
Pytania w zdaniach
耳環 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みみわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mimiwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
耳環であれ |
みみわであれ |
mimiwa de are |
Słyszałem, że ...
耳環だそうです |
みみわだそうです |
mimiwa da sou desu |
|
耳環だったそうです |
みみわだったそうです |
mimiwa datta sou desu |
Stawać się
耳環になる |
みみわになる |
mimiwa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
耳環みたいです |
みみわみたいです |
mimiwa mitai desu |
|
耳環みたいな |
みみわみたいな |
mimiwa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
耳環みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みみわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mimiwa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
耳環であるな |
みみわであるな |
mimiwa de aru na |