小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 支店 | してん

Informacje podstawowe

Kanji

てん

Znaczenie znaków kanji

gałąź, wsparcie, wspierać

Pokaż szczegóły znaku

sklep

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

してん

shiten


Znaczenie

oddział

agencja

filia (sklepu)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

本店, ほんてん, honten

słowo powiązanie

本店, ほんだな, hondana

Przykładowe zdania

Pożegnał sie z nadzieją otwarcia biura w Kalkucie.

彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支店です

してんです

shiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

支店でわありません

してんでわありません

shiten dewa arimasen

支店じゃありません

してんじゃありません

shiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

支店でした

してんでした

shiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

支店でわありませんでした

してんでわありませんでした

shiten dewa arimasen deshita

支店じゃありませんでした

してんじゃありませんでした

shiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支店だ

してんだ

shiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

支店じゃない

してんじゃない

shiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

支店だった

してんだった

shiten datta

Przeczenie, czas przeszły

支店じゃなかった

してんじゃなかった

shiten ja nakatta


Forma te

支店で

してんで

shiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

支店でございます

してんでございます

shiten de gozaimasu

支店でござる

してんでござる

shiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

支店がほしい

してんがほしい

shiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

支店をほしがっている

してんをほしがっている

shiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 支店をくれる

[dający] [は/が] してんをくれる

[dający] [wa/ga] shiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に支店をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiten o ageru


Decydować się na

支店にする

してんにする

shiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

支店だって

してんだって

shiten datte

支店だったって

してんだったって

shiten dattatte


Forma wyjaśniająca

支店なんです

してんなんです

shiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

支店だったら、...

してんだったら、...

shiten dattara, ...

支店じゃなかったら、...

してんじゃなかったら、...

shiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

支店の時、...

してんのとき、...

shiten no toki, ...

支店だった時、...

してんだったとき、...

shiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

支店になると, ...

してんになると, ...

shiten ni naru to, ...


Lubić

支店が好き

してんがすき

shiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

支店だといいですね

してんだといいですね

shiten da to ii desu ne

支店じゃないといいですね

してんじゃないといいですね

shiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

支店だといいんですが

してんだといいんですが

shiten da to ii n desu ga

支店だといいんですけど

してんだといいんですけど

shiten da to ii n desu kedo

支店じゃないといいんですが

してんじゃないといいんですが

shiten ja nai to ii n desu ga

支店じゃないといいんですけど

してんじゃないといいんですけど

shiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

支店なのに, ...

してんなのに, ...

shiten na noni, ...

支店だったのに, ...

してんだったのに, ...

shiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

支店でも

してんでも

shiten de mo

支店じゃなくても

してんじゃなくても

shiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という支店

[nazwa] というしてん

[nazwa] to iu shiten


Nie lubić

支店がきらい

してんがきらい

shiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 支店を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] してんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiten o morau


Podobny do ..., jak ...

支店のような [inny rzeczownik]

してんのような [inny rzeczownik]

shiten no you na [inny rzeczownik]

支店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

してんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

支店のはずです

してんなのはずです

shiten no hazu desu

支店のはずでした

してんのはずでした

shiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

支店かもしれません

してんかもしれません

shiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

支店でしょう

してんでしょう

shiten deshou


Pytania w zdaniach

支店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

してん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

支店だそうです

してんだそうです

shiten da sou desu

支店だったそうです

してんだったそうです

shiten datta sou desu


Stawać się

支店になる

してんになる

shiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

支店みたいです

してんみたいです

shiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

支店みたいな

してんみたいな

shiten mitai na

支店みたいに [przymiotnik, czasownik]

してんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]