小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

sklep, dom, dach, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ya


Znaczenie

sklep

zakład usługowy

dach

dom

sprzedawca

kupiec


Informacje dodatkowe

~, postfiks


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

家, や, ya

słowo powiązanie

パン屋, パンや, pan'ya

słowo powiązanie

殺し屋, ころしや, koroshiya

słowo powiązanie

照れ屋, てれや, tereya

Przykładowe zdania

Jego znajomy prowadzi sklep wielobranżowy na wsi.

彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屋です

やです

ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屋でわありません

やでわありません

ya dewa arimasen

屋じゃありません

やじゃありません

ya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

屋でした

やでした

ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

屋でわありませんでした

やでわありませんでした

ya dewa arimasen deshita

屋じゃありませんでした

やじゃありませんでした

ya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屋だ

やだ

ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

屋じゃない

やじゃない

ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

屋だった

やだった

ya datta

Przeczenie, czas przeszły

屋じゃなかった

やじゃなかった

ya ja nakatta


Forma te

屋で

やで

ya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

屋でございます

やでございます

ya de gozaimasu

屋でござる

やでござる

ya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

屋がほしい

やがほしい

ya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

屋をほしがっている

やをほしがっている

ya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 屋をくれる

[dający] [は/が] やをくれる

[dający] [wa/ga] ya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ya o ageru


Decydować się na

屋にする

やにする

ya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

屋だって

やだって

ya datte

屋だったって

やだったって

ya dattatte


Forma wyjaśniająca

屋なんです

やなんです

ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

屋だったら、...

やだったら、...

ya dattara, ...

屋じゃなかったら、...

やじゃなかったら、...

ya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

屋の時、...

やのとき、...

ya no toki, ...

屋だった時、...

やだったとき、...

ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

屋になると, ...

やになると, ...

ya ni naru to, ...


Lubić

屋が好き

やがすき

ya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

屋だといいですね

やだといいですね

ya da to ii desu ne

屋じゃないといいですね

やじゃないといいですね

ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

屋だといいんですが

やだといいんですが

ya da to ii n desu ga

屋だといいんですけど

やだといいんですけど

ya da to ii n desu kedo

屋じゃないといいんですが

やじゃないといいんですが

ya ja nai to ii n desu ga

屋じゃないといいんですけど

やじゃないといいんですけど

ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

屋なのに, ...

やなのに, ...

ya na noni, ...

屋だったのに, ...

やだったのに, ...

ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

屋でも

やでも

ya de mo

屋じゃなくても

やじゃなくても

ya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という屋

[nazwa] というや

[nazwa] to iu ya


Nie lubić

屋がきらい

やがきらい

ya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ya o morau


Podobny do ..., jak ...

屋のような [inny rzeczownik]

やのような [inny rzeczownik]

ya no you na [inny rzeczownik]

屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

屋のはずです

やなのはずです

ya no hazu desu

屋のはずでした

やのはずでした

ya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

屋かもしれません

やかもしれません

ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

屋でしょう

やでしょう

ya deshou


Pytania w zdaniach

屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

屋になる

やになる

ya ni naru


Słyszałem, że ...

屋だそうです

やだそうです

ya da sou desu

屋だったそうです

やだったそうです

ya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

屋みたいです

やみたいです

ya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

屋みたいな

やみたいな

ya mitai na

屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

やみたいに [przymiotnik, czasownik]

ya mitai ni [przymiotnik, czasownik]