Szczegóły słowa 頂く | いただく
Informacje podstawowe
Kanji
いただ | く | ||
頂 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
頂 |
miejsce na głowie, dostawanie, otrzymywanie, szczyt głowy, szczyt, wierzchołek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いただく |
itadaku |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
otrzymywać |
przyjąć |
brać |
kupić |
pokornie; pisanie zwykle z użyciem kana; modestywna forma od taberu, nomu, morau |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
jeść |
pić |
pokornie; uprzejmie; pisanie zwykle z użyciem kana; modestywna forma od taberu, nomu, morau |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
być ukoronowanym |
nosić (na głowie) |
mieć (na głowie) |
pisanie zwykle z użyciem kana; pierwotne znaczenie |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
mieć (jako swojego przywódcę) |
żyć pod (władcą) |
wprowadzać na urząd (prezydenta) |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
5
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku |
skłonić kogoś do zrobienia czegoś |
pokornie; pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Mogę poprosić o tę książkę? |
この本をいただいてもいいですか。 |
Chciałbym abyś przyszedł o dziewiątej. |
九時に来ていただきたいのですが。 |
Dziękuję za informację. |
情報をありがとうございます。 |
教えていただいてありがとう。 |
Doceniam twą troskę. |
気にかけていただいてどうも。 |
Panie i panowie, chciałbym, żebyście wysłuchali mojej opinii. |
皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。 |
Przyszło wielu moich przyjaciół z młodości. |
私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 |
Potrzebna mi twoja pomoc. |
Potrzebuję twojej pomocy. |
助けていただきたいのです。 |
君の助けが必要なんだ。 |
私はあなたの助けを必要としている。 |
私は君の助力が必要だ。 |
Dziękuję, najadłem się. |
十分頂きました、有り難うございます。 |
Cokolwiek wybierzesz, będzie dobre. |
選んでいただいたものなら何でも結構です。 |
Nie miałbym nic przeciwko wypiciu drinka. |
一杯頂いても構いません。 |